чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: выпуск 233 (07.10.04). д. шумаков

Думается мне, что обещанного в позапрошлом выпуске рассылки рассказа о продукции компании Ahmad вам, уважаемые подписчики, придется ждать три года. Как и всего обещанного.

Все дело в том, что минувшие выходные выдались чрезвычайно бурным. Большое чаепитие «ОсеньЧай 2004», о необходимости которого так долго говорилось и в рассылке, и на сайте, свершилось. Причем свершилось чрезвычайно удачно – осень была восхитительна, ну а чай – просто невероятен.

Не пройдет и полгода, как я соберусь с силами – и подготовлю подробный отчет об этом мероприятии. Где вспомню все – и загулявшую лошадь, и чаи с нецензурных плантаций, и яблоки, запеченные в слоеном тесте, и чаепитие в Михайловском, под мельницей, недалеко от родового поместья Пушкиных, и креветки, вареные в пушонге, и масала, и херес с мадерой – и так далее, и тому подобное. И подкреплю все эти рассказы фотографиями, которым мы отщелкали несколько сотен.

Но это все – немного погодя. Потому что отдых в Пушкинских Горах оказался настолько глубоким и качественным, что от него не очухаться до сих пор – постоянно спать хочется. Мало того, в результате деструктивного воздействия на наши сервера, сайт «Чай» лег полежать – и пока не поднимается. Это печальное событие вносит дополнительную сумятицу в и без того суетливые дни. Так что писать рассылку мне было чрезвычайно трудно – и я бы не справился, если бы не вы, уважаемые подписчики.

Ваши рассказы и впечатления о чае – это не только масса интересной и разнообразной информации – это еще и палочка-выручалочка в трудную минуту. Спасибо вам – и особенное спасибо Валентину Баюканскому, которому некоторое время назад пришла в голову необычная и интересная мысль. Состоит она в том, чтобы расспросить наших бывших соотечественников о том, как они пьют чай в тех странах, в которых проживают в настоящее время. Некоторые из этих рассказов (в обработке Валентина и собственными небольшими коррективами) я с удовольствием представляю сегодня вашему вниманию.

В ЯПОНИИ ЕСТЬ ЧАЙ ДАЖЕ ДЛЯ ГРУДНЫХ ДЕТЕЙ
«Чай в Японии очень популярен. Японцы своё гостеприимство выражают этим напитком.

Я люблю посещать антикварные магазинчики. Хозяева этих магазинчиков всегда «зашедшему на огонёк» гостю подносят небольшую чашечку чая. Как правило, это зелёный чай. В Японии я перестала пить черный чай и сейчас пью только зелёный. Так же во многих ресторанах и онсенах (горячий источник) этот напиток подают бесплатно.

В Японии почти три месяца в году стоит невыносимая жара. Чай хорошо утоляет жажду. В любом магазине, в любом автомате, торгующим питьевыми напитками, всегда есть несколько видов чая. В жаркое время года японцы предпочитают пить холодный чай. В продаже он всегда есть и продаётся в пластиковых бутылках от 0,33 л до 2 литров. В такой чай добавляют иногда кубики льда, но это скорее на любителя. У нас дома не принято пить чай со льдом, поэтому я просто охлаждаю бутылку с чаем в холодильнике. В холодное время японцы заваривают листовой зелёный чай. Его тоже несколько сортов от крупнолистового до, порошкообразного.

Как я писала выше, в Японии несколько сортов чая: о-тя (о-ча) – зелёный чай, ко-тя – чёрный чай, урун-тя – китайский чай(только охлаждённый), муги-тя – пшеничный, этот вид чая начинают давать грудным малышам около 6 месяцев от роду.

Интересная история, связанная с чаем, у меня произошла в русском ресторане «Сунгари» в Токио. В меню стояло название «чай по-русски». Каково же было моё удивление, когда мне принесли стакан с чаем в узорчатом подстаканнике и розеткус вареньем. И сказали, что это варенье надо положить в стакан и размешать. Это-то и есть «чай по-русски».

Ирина Фукуока».

В «КОФЕЙНОЙ» ГЕРМАНИИ ПИТЬ ЧАЙ НЕПРОСТО
«Дома в России мы только чай пили. Потом я почти перешла на кофе. А теперь я решила снова перейти на чай. Я себе завариваю зелёный чай в 1,5 литровом чайнике с подставкой со свечкой и пью так целый день, подливая в чайник воды.

Вообще-то я люблю ароматные чаи. Особенно Weihnachtstee (рождественский чай). Это очень ароматная смесь чёрного чая с пряностями. Обычно это типичные рождественские пряности, которые также входят в состав рождественской выпечки(печенье, пряники). В чай добавляется гвоздика, корица, кусочки апельсиновой корки и ванилин. Это, пожалуй, классический вариант. Очень часто в смесь рождественского чая добавляется кусочки миндаля, сушёного яблока, тмин, фенхель, анис, мята, ромашка, а также лепестки цветов мальвы, розы и подсолнуха.

Этот чай принято в Германии пить с начала ноября по конец декабря, т.к. этот период считается предрождественским. Летом найти это чай даже в специализированных чайных лавках практически не возможно.

Я и пью его, когда хочу, в любое время года. Но, стоит мне предложить его гостям не в декабре или лучше летом, то все смотрят на меня большими глазами и говорят «Ты что! Сейчас ведь не Рождество!» Словно я что-то ужасное сотворила.

Евгения Шёнинг».

ЧАЙ – ЕДИНСТВЕННЫЙ НАПИТОК
«Я по натуре страшная чаевница. Люблю черный чай во всех его проявлениях: крепкий, некрепкий, с лимоном, с молоком и даже с апельсином. Но, к моему страшному разочарованию, в Марокко черный чай доступен только в виде пакетиков «Липтон», который, как я считаю, только так называется. Конечно, в супермаркетах есть дорогой английский чай, но я не могу себе позволить такой роскоши. Поэтому мне пришлось перейти на зеленый чай с со свежей мятой: именно такой чай пьют марокканцы. И с чаепитием здесь связано все: пьете ли вы его утром, днем или вечером, пришли ли к вам гости или у вас большой праздник. Во всех случаях не обойтись без чая, тем более, что народ здесь не потребляет спиртного, чай является практически единственным напитком.

Удивительно, но в России я не могла обойтись без чая на завтрак, но здесь я не могу обойтись без кофе с молоком. А чай, именно черный, я предпочтительно пью в дождливое английское время 17.00. Так что это скорее похоже на английское чаепитие, а не российское. Хотя где-то там глубоко в душе сидят воспоминания и даже какая-то ностальгия, по тем временам, когда я с бабушкой «гоняла» чаи с блюдечка с сахаром вприкуску. Но здесь такого я проделать не могу, из опасения, что меня неправильно поймут, ведь в каждой стране свои обычаи и традиции.

Светлана Сайди».

Вот такие три чайные истории о трех совершенно разных странах и о том, как в этих странах пьется чай. Признаюсь сразу, для меня оказалась достаточно неожиданной информация о японских чаях – и особенно о том пшеничном чае, которым угощают грудных младенцев. Я попробую навести о нем справки.

Еще раз спасибо Валентину и его авторам.

ИНФОРМАЦИОННЫЙ БУМ
В своей сегодняшней колонке на «Информационном буме» я рассказываю еще об одном знаменитом китайском чай. Называется он Цзюньшань Иньчжень.