чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: выпуск 247 (13.01.05). д. шумаков

ЧАЙНЫЙ ВОСТОК. ИНЬЧЖЕНИ
В прошлом выпуске рассылки, делясь своими впечатлениями о чае Ahmad Limited Edition Silver Needle, я допустил массу фактических ошибок, рассказывая об Иньчженях, как о классе чаев. Я напортачил и с переводом слов Инь Чжень (однозначно — «Серебряные Иглы») и с декларацией того факта, что зеленый Иньчжень встречается крайне редко (встречается — да еще как). Сейчас, дабы искупить свою вину, я готовлю небольшой материал по этим чаям, который опубликую в одном из ближайших выпусков. И я очень признателен всем, кто указал мне на неточности.

ЧАЙНЫЙ НЕПАЛ. (ПОЖАЛУЙ, ЭТО ОДА НЕПАЛЬСКОМУ ЧАЮ)
Мое первое знакомство с этим напиткам произошло, наверное, в 2001 году, когда Дмитрий Лёхин (низкий поклон ;) привез пачку такого чая из Лондона. Причем не просто привез, а приобрел ее в Лондоне за бешеные деньги — ноль фунтов, ноль пенсов. Оказалось, что в заведении Tea House, в котором Дмитрий покупал чай, при приобретении двух пачек третью дают в довесок — в качестве небольшого, но приятного подарка.

Такое маркетингово-романтическое происхождение чая меня тогда несколько смутило, да и внешний вид чая показался мне не особенно приличным — мелкие листочки стандартного темного чайного цвета с небольшими вкраплениями листочков светлых. Я не знаю, почему, но и на вкус с ароматом мне этот чай тогда совсем не приглянулся — и я поставил его далеко на чайную полку...

Случилось так, что теперь это один из моих любимых чаев. И, безусловно, мой самый домашний чай. Я не особенно привередлив и, разъезжая по командировкам, с удовольствием пью все, что наливают в гостиницах, на кофе-брейках и в поездах. Но первый чай, по которому я начинаю скучать — это именно непальский чай. И первый чай, который я пью, когда возвращаюсь домой — это тоже непальский чай. И если он, вдруг, заканчивается — у меня, конечно, не начинается чайно-непальская ломка — но при первой же возможности я стараюсь этот чай добыть.

К несчастью, в России сделать это непросто. Единственная представленная на нашем рынке торговая марка, в ассортименте которой этот чай стабильно присутствует — это Ronnefeldt. Но, как это часто бывает с чаями немецких компаний, непальский чай от Ronnefeldt недостаточно ароматен — хотя и имеет характерный «непальский» вкус. Непальский чай присутствует и в ассортименте Whittard of Chelsea, но эти вредные англичане чай в Россию не доставляют. Мало того, виттардовский непальский чай показался мне чересчур тонким. Я понимаю, что это звучит странно, но прелесть непальского чая во многом состоит в его простоте и грубости — если эти качества пропадают, то непальский чай превращается в дарджилинг (чайные плантации Непала расположены на склонах Гималаев, недалеко от индийского района Дарджилинг — это и определяет безусловное родство непальских чаев и дарджилингов). Дарджилинг — это, конечно, просто замечательно — но я то ведь хочу непальского чая.

До недавнего времени лучшим непальским чаем, который мне доводилось пить, был уже упомянутый выше Tea House Nepal Tea — но он вдруг пропал из ассортимента лондонского чайного дома. И все было бы совсем плохо, если бы Александр Баженов, наш добрый знакомый и бессменный лето-осень-чайник, не отправился в Непал.

Результатом его путешествия стали замечательные фотографии, разнообразные впечатления и непальский чай. Отличный непальский чай. Великолепный непальский чай. Самый непальский чай из всех непальских чаев. Whittard of Chelsea и Ronnefeldt нервно курят. Tea House сдержанно завидует...

Простая деревянная шкатулка, которая попала мне в руки, содержала очень заманчивые надписи: «Три лучших чая, собранные в разные сезоны — по 50 грамм каждого: первого сбора, второго сбора, осеннего сбора». Короче говоря, я с большим трудом довез эту шкатулку до Пскова нераспакованной (Саша передал ее мне в Питере, после чего она путешествовала со мной в Зеленогорск и Москву).

Внутри шкатулки оказались, конечно, три простых пакетика из фольги, для верности маркированные литерами F, S и A (First Flush, Second Flush, Autumnal), далее по тексту я буду использовать эти же литеры для обозначения чаев. А внутри этих пакетиков, конечно, был чай.

Описывать внешний вид и сухой заварки, и чайного настоя словами — занятие, в общем-то, пустое. Именно поэтому мы готовим сейчас большую такую библиотеку фотографий сортов чая, не пройдет и полгода — опубликуем. Однако пока деваться некуда, поэтому я с удовольствием сообщаю, что на первый взгляд разницы между чаями заметно не было. У меня даже мелькнула лукавая мысль о том, что благородные подданные короля Непала деланы не пальцем — и насыпают туристам чай из одной большой емкости. Но присмотрелся — и понял, что чай разный. Разница только очень незаметна — из-за того, что в сухой заварке много светлых и темных чаинок — и такая пестрота сразу бросается в глаза, отвлекая от прочих деталей.

Чаинки F (чая первого, весеннего сбора) более крупные, длиной до двух сантиметров, плотно скрученные, двух контрастных цветов — темного чайного с бронзовым оттенком (листья) и светлого серебристо-темно-зеленого (типсы). Чаинки S (чая второго, летнего сбора) заметно мельче, большей частью — до одного сантиметра (очень редко — длиннее), цветовой «расклад» и скрученность аналогичны F. Чай A (осеннего, третьего сбора) самый «разгильдяйский» на вид — чаинки мелкие, скрученные неплотно (попадаются и вовсе «квадратные») и очень разнообразные по цвету: темно-бронзовые, золотистые, серебристые, светло-зеленые. (Я вот сейчас все это написал — и думаю, как я мог решить, что чаи выглядя одинаково? Но первое впечатление было именно таким).

Аромат сухой заварки очень необычный. В нем нет ярких ароматических составляющих, он очень простой, ровный, с незатейливыми цветочными нотками — но в нем есть удивительная сушинка. Я понимаю, что у каждого свой ароматический бэкграунд, но мне эта сушинка напоминает волну, которая буквально ударяет, когда заходишь на зерноток (такое вот у меня аграрное прошлое ;) Только на зернотоке эта сушинка фатальна — после первого «удара» от нее лучше защищаться, а в непальском чае ею хочется дышать и дышать — постепенно растягивая улыбку до ушей.

При заваривании все три непальских чая дали густую пену — предвестницу заметного аромата. Пена не обманула, но еще до того, как дело дошло до разнюхивания аромата настоя, меня удивил его цвет. Если честно, я ожидал, что самый светлый настой даст чай F, а самый темный — чай A. А вышло все наоборот. И, судя по цвету настоя можно было ожидать, что самый насыщенный вкус будет у чая первого сбора, а самый тонкий — у чая последнего сбора (что совсем не очевидно, обычно все бывает, мягко говоря, не совсем так). Но, прежде чем пробовать чая, я его, все-таки, разнюхал.

Аромат чая F оказался самым цветочным, самым сладким, самым насыщенным и таким, что в нем предвкушалась мягкая терпкость вкуса. Это одно из самых удивительных чайных ощущений, когда вдыхаешь аромат и предчувствуешь вкус. Оно встречается нечасто — даже при дегустации очень хороших чаев. У этого чая есть такое свойство — и это чудесно.

В аромате чая S более всего сохранилась та сушинка, которая присутствовала в аромате сухой заварки. Жена назвала ее «мучнистостью» — и это, пожалуй, самое точное определение этого хитрого свойства аромата.

Аромат чая A оказался очень простым и ровным, без особых нюансов, даже, пожалуй, размытым. Причем и простота, и ровность, и размытость — это вовсе не недостатки. Будучи простым, ровным и размытым аромат этого чая все равно очень приятен.

Вкус чая F не обманул «ароматических предчувствий». В нем действительно присутствует мягкая терпкость, почти незаметная во вкусе, но явно и очень приятно проявляющаяся в послевкусии. Вообще, этот F оказался удивительно гармоничным чаем. В аромате предчувствуешь вкус, во вкусе не замечаешь почти ничего очевидного (кроме очевидного удовольствия), но когда начинает проявляться послевкусие, понимаешь, что это послевкусие как раз родом из той мягкой цветочной терпкости, которую было так трудно уловить во вкусе и которая предчувствовалась в аромате. Кхм...

Вкус чая S заметно более терпкий и насыщенный, чем у двух других непальских чаев. В его вкусе заметна горчинка, но она — просто спутница терпкости и очень приятна. Послевкусие этот чай оставляет очень простое, чуть шершавое и суховатое — из-за чего этот чай хочется пить чашка за чашкой.

Вкус чая A оказался самым простым, самым легким и самым мягким. На второй чашке, особенно в сравнении с двумя другими чаями, в нем заметно проявилась легкая сладость — очень чайная и приятная. Таким же легким, обволакивающим, чуть сладким и очень непродолжительным оказалось и послевкусие осеннего непальского чая...

Вот. Сравнивать три этих чая и выяснять, какой из них самый лучший — занятие совершенно бесполезное. Я, как, наверное, Кащей, радуюсь тому, что эти чаи еще есть на моем чайном подоконнике. И огорчаюсь, предчувствую их близкую «кончину». А еще я в очередной раз убедился, что для настоящего чайного удовольствия чаи нужно не только пить, но иногда пить одновременно, сравнивая и чередуя.

Чего и вам желаю.

Саша, большое спасибо за непальские чаи. Желаю тебе ездить в Непал каждый год по два-три раза.

ИНФОРМАЦИОННЫЙ БУМ
В своей сегодняшней колонке на «Информационном Буме» я пишу о чайных приметах. Года два назад я писал об этом в рассылке — теперь вот, в связи со Святками, решил вернуться к этой теме...