чай :: всегда под рукой
наши чаепития, избранные статьи
чайная москва, english site



чай :: выпуск 202 (04.03.04). д. шумаков

ВИКТОРИАНСКИЙ ЧАЙНЫЙ ЭТИКЕТ
Вы, уважаемые подписчики, наверно помните о том английско-чайно-этикетном материале, что я опубликовал в прошлой рассылке. Так вот, буквально два дня назад мы завершили перевод и обработку всех викторианских «этикетных» статей, собранных в книжке «Чай и беседа», и выложили их на сайт. Начиная вот отсюда...

Хочу заметить, что столь приятного чайного чтения я не встречал уже давно. С одной стороны, оно почти совсем бесполезно — сейчас совсем другие времена (sed alia tempora, если вы не против латыни). Но, с другой стороны, чтение это обаятельно, познавательно и удивительно забавно, особенно когда дело доходит до высказываний о мужчинах и женщинах. Вот, например, навскидку, пара советов молодым людям, касающихся поведения за чайным столом...

«Молодым людям следует занимать беседой женщин, не одаренных чрезмерной красотой. Мастерство вести беседу и манеры таких женщин более отточены, чем у тех, кто привык полагаться на свои природные данные. Отсутствие гордости и претенциозности помогают им совершенствовать свое добродушие, а так как они не слишком заняты размышлениями о своих прелестях, то и не склонны увлекаться благосклонной критикой других дам».

«Обращаясь к дамам, ни в коем случае не занижайте интеллектуальный уровень беседы. Сделайте им комплемент, убедив, что считаете их способными понимать разговор наравне с мужчинами».

Вот. Молодые леди в этом чудесном тексте тоже не забыты...

«Если присутствует молодой человек, девушка должна быть естественна во время беседы, не хихикать, не кокетничать и не быть чопорной. В беседе она не может использовать знания мировых событий — она увлечена домашним окружением, любимыми животными и спортом. Такая девушка будет восхитительной компанией, если ее научили, что подобные истории не должны быть затянутыми».

«На молодых леди можно возложить ответственность за поднос для приготовления тостов, так как они приучены к этому с детства. Поднос, поставленный рядом с камином, наполненный кусочками хлеба, кексами, маслом, вареньем и крайне важной вилкой для поджаривания хлеба, надолго займет девушек, став источником их веселья и задав тему для разговора».

Если немного пофантазировать, то компанию, состоящую из глубокомысленных юношей, произносящих умные слова, красавиц, «благосклонно критикующих» других дам, не очень красивых, но приятных собеседниц и молоденьких девушек, безудержно веселящихся около камина с вилками, можно представить себе очень живо...

Если у вас найдется свободных десять минут, прочтите эти статьи. Они того стоят...

КСТАТИ...
Позволю себе еще одну «английскую» ремарку. На протяжении достаточно долгого времени я с изрядным скепсисом относился к английской чайной церемонии, считая ее неудачной калькой с чайной церемонии японской. Однако буквально на днях мне пришла в голову одна мысль, полностью этот скепсис развеявшая.

Я не буду изображать из себя знатока японской чайной церемонии — однако я позволю себе выделить одну значимую составляющую этого чудесного мероприятия.

Японская чайная церемония, несмотря на сложность составляющих ее ритуалов, предоставляет участникам совершенно полную эмоциональную и эстетическую свободу. Участники тянною — если они опытны — могут совершенно не озадачиваться соблюдением правил поведения. Не потому, что их можно не соблюдать, но потому, что поведение четко регламентировано и отточено до мелочей. И пока руки выполняют хорошо им известные пассы, разум и душа совершенно расслаблены. За внешней механистичностью японской чайной церемонии скрывается беспримерная внутренняя свобода — свобода удивляться знакомым цветам, свобода восхищаться царапинками на чашке и вообще — полное расширение сознания без выхода за внешние поведенческие рамки. Это невероятное удовольствие сравнимое, пожалуй, с беседой со старым другом — когда все о нем знаешь, но все равно получаешь удовольствие.

Английская чайная церемония — это искусство быть оригинальным, соблюдая приличия. При этом рамки оригинальности жестко ограничены, а рамки приличия — нет, их можно лишь ощущать интуитивно. Чувствуете противоречие? Глубокое и внутреннее? У меня, когда я этот принцип английской чайной церемонии для себя сформулировал, в голове что-то не сошлось. И до сих пор не сходится...

Вот смотрите. Английские правила чаепития, касающиеся собственно приготовления и подачи чая, чрезвычайно просты — в той или иной степени мы воспроизводим их практически каждый день (если завариваем черный чай). Искусство же английского чаепития непосредственно чая не касается — и это первый парадокс.

Искусство английского чаепития — это образ мысли, умение написать приглашение, составить меню беседы и придумать угощения, сервировать и украсить стол, познакомить незнакомых гостей и беседовать, беседовать, беседовать... Шутить — но так, чтобы смех был сдержанным. Удивлять — но так, чтобы удивление было не чрезмерным. Быть эрудированным — но никого не оценивать. Быть дерзким — но не нахальным. Молчать — но не создавать неловкого напряжения. Быть странным — но не нелепым. Очаровывать — но так, чтобы никто не потерял голову. И это второй, третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой и восьмой парадоксы.

И самое главное — ни одно действие английского чаепития строго не регламентировано. В принципе, можно все. Но это «все» должно быть изящным, остроумным, приличным и т.д. (т.д. — это еще дюжина прилагательных). А четких критериев оценки остроумия и прочего — нет. Просто нет! Каждый выкручивается, как может. И это — девятый парадокс.

Создание и переплетение таких противоречий, безусловно, возможно. Достаточно вспомнить Оскара Уайльда — многие герои его произведений живут этими парадоксами, их высказывания очаровательны и умны, а манеры естественны и безупречны.

Однако я не герой Оскара Уайльда. И лично для меня все эти английские экзерсисы чрезвычайно сложны, хотя и очень привлекательны. Наверное, чтобы обрести эту непринужденную легкость, нужно быть английским джентльменом (а еще лучше — английской леди) в третьем поколении.

Если резюмировать все вышесказанное, то на мой сегодняшний взгляд английское чаепитие (в его классическом, викторианском, варианте) с его внешней свободой, помноженной на необходимость импровизировать и предугадывать, представляется мне значительно более сложным мероприятием, чем самая полная японская чайная церемония.

Только вот даже в самой Англии уже очень редко можно попасть на настоящее английское чаепитие. Даже в отличном ресторане с превосходным чайным столом понимаешь, что дух изысканной беседы, царивший за английским чайным столом на протяжении многих десятилетий, почти полностью отошел на второй план. Самой главной составляющей современного английского чаепития постепенно становится чай. И это — последний парадокс...

ВСЕ. ЦИТАТЫ
Я вот прочел все, что написал выше, и понял — английскую тему пора закрывать. Иначе я своей британской рефлексией вам, уважаемые подписчики, просто безбожно надоем. Я торжественно обещаю, что в трех следующих рассылках ни об Англии, ни об английской чайной традиции я не скажу ни слова.

Однако чтобы тему закрыть красиво, я позволю себе анонимную английскую цитату...

«Простой звон чашек и блюдец настраивает разум на счастливый отдых».

...английский рецепт Tea-cake...

Взбить крем из одной столовой ложки сливочного масла и полутора чашек белого сахара. Добавьте два взбитых желтка и стакан молока. Вмешайте два стакана муки, смешанной с двумя чайными ложками пекарского порошка. Взбейте до получения однородной массы, затем добавьте два взбитых яичных белка и две неполных ложки приправ. Приятный вкус могут придать изюм или цедра лимона. В небольших открытых емкостях выпекать в течении 20 минут на среднем огне. При желании можно покрыть глазурью. Рецепт рассчитан на 12 порций.

...и, на закуску, совершенную английскую истину.

«Чай, хоть и высмеивается теми, кто груб в своей восприимчивости..., всегда будет излюбленным напитком интеллектуалов». Thomas de Quincey.