про пуэрный бум и терминологию (10.07.2007 09:00)
Под ссылкой — очередная статья о пуэрном буме, не сильно отличающаяся от остальных статей на эту тему. Но вот что любопытно. В этой статье пуэр назван «ферментированным чаем», что, напомню, фактически правильно. И в других иностранных источниках в последнее время я начинаю изредка встречать точную «ферментационно-окислительную» терминологию. В недавней статье о фуцзяньских черных чаях, например, о ферментации не было ни слова — использовался только термин «окисление». А вдруг мы наблюдаем смену терминологической парадигмы?
ссылка на сайт (английский язык)
:: обсудить новость