чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : книги о чае

В этой ветке мы делимся впечатлениями от прочитанных и ожиданиями от непрочитанных книг о чае. И не только о чае — как это ни странно, большая часть хорошей литературы написана совсем на другие темы ;)


Пишет Денис Шумаков, 2007-03-12

Просто шикарный рассказ: http://feb-web.ru/...

И как-то совершенно раньше мною незамеченный.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2007-03-12

Из уже почти классики
"Меняя какую-то одну привычку, человек часто не осознает, что расстается с привычным укладом жизни. Начав есть палочками, Степа почувствовал, что будет смотреться гораздо уместнее, если станет приверженцем азиатской кухни. Это оказалось несложно - она ему, в общем-то, нравилась. Став адептом темпуры и супа из акульих плавников, Степа понял, что эту трансформацию было бы в самый раз запить хорошим чаем. Он начал пить зеленый чай, с которого перешел сначала на белый, а потом на улун.
Чай приносили из расположенной на территории парка Горького конторы со странным названием "ГКЧП". Этими буквами, стилизованными под китайские иероглифы, был украшен каждый пакетик с "Железной Гуанинь" или "Большим Красным Халатом", его любимыми сортами. Пакетики украшал золотой иероглиф "Путь", и рядом с ним грозный четырехбуквенник воспринимался как конкретизация расплывчатого философского понятия.
Когда Степа спросил, что все это значит, ему объяснили, что сокращение расшифровывается как "Городской клуб чайных перемен". Название было интригующим и подвигало на дальнейшие расспросы. Так состоялось Степино знакомство с гадателем Простиславом, который был в клубе за главного консультанта и духовного учителя."


Пишет Виктор Ермолаев (foc@olympus.ru), 2007-02-22

Купил подарочное издание (в коробке) книги Бронислава Виногродского "Путь чая"
http://www.ozon.ru/...
при беглом знакомстве - обнаружились оч. хорошие иллюстрации, а текст, похоже уже известный, с небольшими вариациями.
есть еще вариант суперподарочный - в коже с золотым обрезом, но 5тыс. - это дороговато


Пишет heptagon (heptagon@yandex.ru), 2007-02-22

Из книги А. Авраменко, Б. Орлов, А. Кошелев "Смело мы в бой пойдём…" (альтернативная фантастика)

"Мы садимся к столу, на котором уже шипит яичница, разложена на блюде деревенская ветчина, свежий хлеб. Самовар на столе пыхтит ароматным дымком. За завтраком Макс рассказывает, что у них в Центре самовар — первейшее средство для борьбы с комарами.
— Этих маленьких убийц такое количество, что перед тем как лечь спать денщики заносят в комнаты самовары с шишками и можжевельником, — говорит он. — Пока полчаса не подымит, в комнату лучше не входить — живьем съедят."


Пишет Dipl, 2007-02-13

Из книги " Чай" (авт.А. ХРЕБТОВЪ изд. в 1873 г.)
" После сушки, свернувшиеся чайные листочки, для придания им известного букета, смешивают с цветами и ароматами пахучих растений. Для этой цели употребляются как цветы собственно-чайного растения, так и цветы роз, магнолий, благоухающей маслины и проч. ...эта операция производится в больших фарфоровых кувшинах; их наполняют чаем, переложенным слоями цветов...плотно закупоривают и на некоторое время опускают в кипящую воду...
По окончательной просушке чайных листьев и после отделения от них цветов, чай насыпают в ящики или цибики, причем утаптывают его ногами. Утаптывающий исполняет эту работу в чистых суконных или соломенных башмаках. В этих ящиках чай поступает в продажу."
Речь идет о производстве ароматизированных чаях в Китае.


Пишет Алина, 2007-02-12

Ура, я таки раздобыла Игнатовича! А то я уже стала подумывать, что это книга миф.
Денис, а Вы меня пугаете, ваши слова оказались пророческими.

"Отвечает Денис Шумаков, 2004-12-08
Игнатович - эта такая специальная книжка. Один мальчик отксерокопировал ее - и пропал. Другая девочка послюнявила пальцы, чтобы перелистывать страницы - и у нее выпали зубы мудрости, а одна бабушка только с балкона увидела эту книжку в соседнем окне - и сразу вывалилась ;)"http://teatips.ru/...

Буквально сразу после появления этой книги у меня дома, мне удалили ДВА зуба мудрости. Я ее уже отксерокопировала, так что не поминайте лихом...


Пишет heptagon (heptagon@yandex.ru), 2006-12-21

А вот встретил в зимнем Forbes Style статью про afternoon tea в отеле Brown's в Лондоне. В инете к сожалению не нашел, сканера нет, да и интересного в ней почти ничего. Конспект:

В меню 3 варианта: традиционный (29 фунтов), с бокалом белого (38) или розового игристого вина (42).
Автор выбрал полуденную смесь (все чаи от Ronnefeldt) - цветочный дарджилинг+цейлонский+ассам. Всего предлагается 14 видов чая, среди которых ассам, даржилинг, цейлонский чай, Эрл Грей, сенча, лапсанг сушонг, ромашковый, зеленый, утренняя и полуденная смеси (приготовленые специально для Brown's).
"Чай приносят в серебряном чайнике, его сопровождают ледяное молоко и кипяток, так же в серебре, и трехуровневая этажерка с сэндвичами и сладостями". На этажерке на нижнем уровне - крохотные сэндвичи - со свежим огурцом, с копченым лососем, с помидорами и сыром, с ветчиной и с яйцом. Повыше - пирожные. Обязательно кремовое, фруктовое и шоколадное, остальные по усмотрению шефа. На самом верху из-под белоснежной салфетки выглядывают сконы - традиционные английские кексы, которые неизменно подаются горячими. Скон нужно разрезать вдоль и выложить на душистое тесто взбитые сливки либо клубничный джем.

На вопрос как правильно заваривать чай, Раджат Сабхарват, менеджер чайной комнаты, отвечает в сущности следующее:

насыпаете листья в чайник, заливаете кипятком. Завариваете черный чай 3 минуты, зеленый - 4-5. Вода должна быть нагрета до предела, поэтому в домашних условиях по-настоящему заварить чай очень сложно. У нас есть бойлер, а в обычном чайнике, после того как он перестал кипеть, вода стремительно остывает. А основной секрет, конечно, в самом чае - никаких пакетиков, измельченные листья допустимы, но лучше всего цельные.

Молоко наливают в чашку первым, оно только свежее, не пастеризованое - другой вкус.

Еще даны 3 места где еще стоит выпить чая - The Ritz, The Berkeley, Claridge's, с расписанием. Я так понимаю это мегадорогие отели.

В The Berkeley пирожные прет-а-порте: идеи оформления которых взяты на показах моды - пирожные в виде сумки, сапога, или просто расцветки с последнего показа.

В Claridge's 30 видов чая, "этажерки с закусками такой высоты, что ими можно пользоваться, поставив на пол". Самый дорогой вариант чаепития стоит 53 футна и включает бокал шампанского Dom Perignon.

Все.

Идея насчет ледяного молока мне понравилась, раньше как-то упускал что так можно быстро снизить температуру чая до приемлемой.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-12-14

Вчера перечитывал классическое стихотворение К. Чуковского "Муха-цокотуха" с ребенком и обнаружил, возможно, описание чайной церемонии на Руси, или как сейчас это модно называть русское чаепитие. Прочитал снова эти бессмертные строки:
Муха, Муха-Цокотуха,
позолоченное брюхо!
Муха по полю пошла,
Муха денежку нашла.
Пошла Муха на базар
И купила самовар.
"Приходите, тараканы,
Я вас чаем угощу!"
Тараканы прибегали,
Все стаканы выпивали,
А букашки -
По три чашки
С молоком
И крендельком:
Нынче Муха-Цокотуха
Именинница!
Все известно чем закончилась эта милая сказка, из чего можно сделать вывод, что русская чайная традиция - это не просто правильное времяпрепровождение, а еще и серьезные инвестиции в будущее. Так что на хороший чай скупиться не надо!


Пишет Dipl, 2006-12-08

В 2004г. В.Н.Челнокова опубликовала книгу под названием " Зеленый чай: философия жизни" (из-во тоже самое). Книга была замечена форумчанами. Некоторые, если я не ошибаюсь, посчитали, что автор в основном заполнил книгу материалами данного форума, не испросив на то согласия их творцов. Интересно, в книге "Зеленыйй чай- аптека в стакане" снова повторы статей форума?


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-12-07

Приобрел сегодня две книги про чай. Первая с многообещающим названием "Зеленый чай - аптека в стакане" Челноковой В.Н. из серии "Живая линия" из-ва "Феникс" Ростов-на-Дону 2005. Судя по списку в конце книги использованной литературы и интернет-сайт (один из которых титипс) обещает быть увлекательной компиляцией на тему "Чай для чайников за 90 минут"
Вторая более интригует - У Вэйсинь "Чайная церемония" Возрождение, СПб, 2006. Известный вСпб китайский врач описывает чаи с точки зрения китайской традиционной медицины. Посмотрим, что там такое.
После прочтения отчет обязуюсь предоставить.


Пишет Vyachka, 2006-11-23

Встретилось:

http://www.kyrgyz.ru/...

Абашин С.Н.
Чай в Средней Азии: история напитка в XVIII-XIX веках.
Статья из книги: Традиционная пища как выражение этнического самосознания. - М.: Наука, 2001.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-11-21

Из непрочитанного. Присмотрелся: на полках обнаружилось небольшое кол-во чайной лит-ры, изданной в КНР, на английском языке. Сразу спешу сказать, что это явление достаточно редкое (на Тайване или в Сянгане (Гонконге) наверное, наоборот), поэтому покупаю не глядя. Точнее завороженно глядя на цветные картинки и латиницу. Но, мб, кому это пригодится и он например сможет заказать чрез Енэт или будет в Пекине просто проездом из Зеленогорска в Киото.
Из-во "China International Press" (Кстати, оно и Чайный путь выпустило) уже пару лет выпускает серию "Cultural China Series" на разных языках индо-европейской группы, включая английский и русский. Серия эта состоит из разных достаточно обзорных, но интересных книжек среднего формата про разные явления китайской культуры, такие как каллиграфия, китайские сады, пекинская опера, одежда, еда, керамика, музеи и т.д. На русском эта серия тоже выходила. Видел по каллиграфии, китайским садам и пекинской опере. По пекинской опере покупать не стал, достаточно одного вечера по телевизору в гостинице, чтобы понять, что это для меня еще пока что отстраненная (или позитивнее сказать, с надеждой, - неразвитая) энергия.
Больше всего, естесно, на английском. Книжки красочные, со множеством фоток (цветных!!), и достаточно интересная сам вариант рассматривания каждой проблемы, как ее дают китайцы. Хотя особой глубины искать не стоит.
В любом случае, книга называется просто "Chinese Tea" автора Liu Tong, переводчик Yue Liwen,"China International Press", 2005, Пекин.
Состоит из 139 страниц и имеет двенадцать глав, посвященных таким темам как искусство изготовления чая, распространение чая за пределы Китая, дзенское понимание чая, китайская чайная церемония, философия чая, чайные обычаи, знаменитые люди и древние книги про чай, и т.д. В общем-то, темы хорошо изученные для постоянных посетителей титипс.ру и может и не стоило о ней писать, но очень много красивых чайных фотографий, из-за которых можно уже и купить эту книжку. Фотографы, видимо не только профессионалы, но и любители чая, так как снять плохо не смогли. Ну это наверное, основное.
На свой стыд, так и не собрался читать эту книгу, хотя каждый раз рассматривая фотки, возникает непреодолимое желание прочесть, но наличие сильной воли не дает это сделать, хотя надо признать после тридцати воля уже не та, слабеет... Так что возможно и соберусь.
ПС. Из интересного: есть фотка та же, что и в "Чайном пути", под названием "Чайный домик на Чайном пути в России", в которой специалисты определили чайный клуб начала 20 века в славном городе Пскове, куда любил В.И.Ульянов после бани хаживать, когда был там в ссылке. Так что еще немного и можно будет город Псков популяризировать в Китае как основную веху Великого Чайного Пути. Уже образован равносторонний треугольник: чай-Псков-Ленин. А я все раньше никак не мог понять и связать Псков и чай. Было много вопросов: почему титипс в Пскове? Откуда феномен чайной культуры в этом городе? Теперь наконец и эта фотка и Ильич все прояснили. "Ленин" - вот ключ. А Ленина в Китае любой знает.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-11-19

В библиотеке был обнаружен еще один интересный экземпляр чайной литературы "Оздоровительные чаи" под авторством Рендюк, Спешилов, Исхаков.Москва 1993. Чувство спокойствия внушает то, что книга была издана в те далекие времена, когда чайной истерии еще не было. И есть шанс, что большая часть рецептов (а их 380) работает и 86 лекарственных растений действительно лечат. Хотя когда читаешь алфивитный перечень растений, то от некоторых названий становится не по себе:сныть обыкновенная, пырей ползучий, таволга вязолистная, терн колючий, ну и береза бородавчатая. С другой стороны, смею предположить, что только растения с такими именами и могут как-то помочь.Шутка.


Пишет Dipl, 2006-11-17

А вот какой совет дается в короткой статье - " Искусство заваривать чай,"опубликованной в журнале "Экономическое обозрение" (журн. издается в Узбекистане и в этом номере напечатан подробный обзор узбекского чайного рынка
на 2001г.)
_ " ...перед тем, как пить чай, его рекомендуется три раза перелить. В результате настой получается гуще" и далее (интересно) - "наливать чай нужно, приблизив пиалу к носику чайника, а не наоборот и стараться, чтобы не образовывались пузырьки."


Пишет heptagon (heptagon@yandex.ru), 2006-11-16

"Он принялся "женить" чай: переливать из заварничка в стакан и обратно. Казалось это занимает его целиком, без остатка. Коричневая жидкость струилась, темнея с каждым разом; по каморке распространился приятный запах."
Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов. "Тирмен". V-5

Мне всегда казалось что "женят" чай только для того чтобы перемешать его перед тем как разлить по стаканам, некая замена чахая. Тут же описывается какая-то важная часть заваривания - может насыщение кислородом, может убыстрение процесса заваривания из-за перемешивания и одновременное остужение до приемлемого для пития уровня.

Подскажите пожалуйста, для чего на самом деле служит "женитьба" чая, что она из себя представляет полностью и т.д. ?


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-11-11

Порылся у себя на полках и нашел отличный чайный шедевр. Без автора, естесно, но с многообещающим названием "Чайная диета" из серии "Вкусная диета". Отличная компиляция с множеством достаточно милых пёрлов. Из-во "Рипол классик" М. 2005.
Начало просто обнадеживает:"...И с помощью этого поистине уникального напитка... похудеть.... Вы попиваете чаек и обретаете стройность..."
Далее тоже ничего. Вспомните 2005 год. А в книге - "Хороший чай не должен очень дешево, меньше 15 рублей за 100 грамм." Ну и еще один пассаж очень порадовал: "Кстати, вопреки распространнему заблуждению (!!!), крупнолистовой чай - далеко не лучший выбор:грубые листочки не скручиваются и служат, скорее, полуфабрикатом." Вот такая вот новость!
Единственное достоинство - куча чайных рецептов, от которых можно похудеть.
В любом случае, очень рекомендую иметь на книжной полке.


Пишет Максим Малыгин, 2006-11-10

Во время летнего санного путешествия мы, к счастью, сэкономили несколько пачек чая, и когда утратили надежду на приход «Терра-Новы», их тоже отложили про запас. Кроме того, на зиму оставалось двенадцать банок какао, и по зрелом размышлении решили их использовать следующим образом. Пять дней в неделю кок сыпал в котел с кипящей водой три чайных ложки какао — ровно столько, сколько было необходимо для того, чтобы заглушить запах сала, которым неизменно отдавал кипяток из наших котлов. В воскресенье эту функцию выполняли три ложки чая, в понедельник заново кипятили те же чаинки или же пили чистую воду. Подобный напиток не расстраивал нервную систему и не отягощал пищеварения, и человек с богатым воображением при желании мог отчетливо различить вкус чая в первой заварке. Вторичной не в силах была помочь даже самая буйная фантазия, и в середине зимы большинство из нас обычно голосовало за чистую воду, а использованные чайные листья отдавали курильщикам. Чай подсушивали в жестяных мисках над лампами для чтения, смешивали со стружками, которыми были переложены банки с мясным экстрактом фирмы «Оксо», и курили вместо табака.

Реймонд Пристли. Антарктическая одиссея (Северная партия экспедиции Р. Скотта) с предисл. и коммент. Л., Гидрометео-издат, 1985, C 234.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-10-28

Давно хотел написать про эту книжку, но мучали сомнения... все-таки на английском (при чем посредственном, хотя читали варианты и похуже). С другой стороны, это была первая книга про чай не на русском языке, к тому же изданная в КНР. Других не было.
"Famous tea & wine"
Автора найти не смог. В ней описано около 30 сортов чая (про добрую половину в России никто, кроме специалистов, не слышал). Описаны несколько странным образом: географическое местонахождение этого чая, как собирается, какой на вкус и цвет, а в конце каждой статьи идет легенда. Легенды все разные, а описание обработки чайного листа, вкуса и цвета практически одинаковое. Но внимательно изучив местный фольклор, теперь мне становится понятным откуда у наших российских чайных девственниц уши растут. Другими словами, баек околочайных много, а про чай конкретно никто ничего не знает.
Денису пару лет назад был подарен один секретный экземпляр этого шедевра. Они с Олей пытались перевести (так же как и я в свое время), но поняли, что публиковать это не стоит. Слишком смешно.
В любом случае, если будете у нас в КНР, и увидите эту книгу, то смело покупайте. Цена для печатной продукции на иностранном языке очень умеренная, много цветных фоток на непонятные темы, но главное преимущество не в этом.
Основное удобство в том, что (только китаист, синолог, и студент восточного факультета меня поймут) книга написана на английском, иероглифами, и на пинъине (латинская форма записи иероглифов) одновременно.


Пишет Dipl, 2006-10-26

Листая труд М.Платена "Новый способ лечения" (изд.1902г.), наткнулся на такое его рассуждение о чае :"Чай побуждает к беседам серьезного характера, так как он усиливает проницательность и силу суждениия и вызывает наклонность к размышлению; отсюда так называмые " эстетические беседы за чашкой чаю". Ну, как медаль на шею любителям чая повесил!


Пишет heptagon (heptagon@yandex.ru), 2006-10-26

Андрей Травин.
Из недописанной "Книги о сорока радостях жизни".

Листья на ветер бросает Москва
в скверы и на мостовые,
словно на ветер бросает слова
блеклые и золотые.
Мы же пьем чай и беседу ведем
там, где нет ветра в помине:
нашим словам не кружить за окном,
грязью не пачкаться ныне.

Бьет по земле дождевая вода,
струи как кисти рисуют.
Предначертанья небес как всегда
не разобрать ни в какую.
Осень, картины рисуя дождем,
краски немногие тратит,
так чаипитью за нашим столом
скромной приятности хватит.

Нам даже буря в стакане воды
не нарушает покоя.
Листья на ветер бросают сады
чайного цвета настоя.
Если же нам собеседник как брат,
часто про чай забываем
так, что уходит его аромат,
словно душа отлетая.

Много мы поняли, и при свечах
вроде бы нам не пристало
истины в винных искать погребках,
у Мирозданья в подвалах.
И откровенья трактатов иных
врядли нас сделают зорче,
И иероглиф чаинок сухих
в чашке на дне неразборчив.

Но даже если бы он невзначай
стpочкой стиха еще не был,
Льющийся дождь или льющийся чай -
оба даpованы небом.
Так что и после заваpки вода
все же останется чистой.
Пpавильно сделанный чай, как всегда
пpост, как любая из истин.


еще здесь:
http://travin.msk.ru/...
http://www.litera.ru/...


Перейти к странице: << 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 |