чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
english site



чай :: форум : разработка названия для чая «тайваньский красный №1»

В этой ветке мы (при поддержке Тайваньской Станции по изучению и развитию чая и ЗАО «ИНТЭКС») придумываем красивое название для чая «Тайваньский Красный №1». Ну и дегустируем его, конечно. В меру возможностей.


Пишет heptagon (heptagon@yandex.ru), 2008-06-03

Эта история с выбором названия для чая чем-то закончилась? Что-то я может пропустил ...


Пишет vasich11.30 (vasich11.30@mail.ru), 2007-07-03

Вообще, у меня как у обыденного потребителя возникли следующие ассоциации к чему-либо тайванскому: производство быт. течники, электроники и тп.Но про саму страну мы мало чего знаем,её культуру , историю.Можно попробывать на это сделать акцент.А по скольку чай-это напиток, всё-таки семейный.То вот, что у меня получилось: "Бархат заката"


Пишет Николай Монахов, 2007-04-06

Хочу предложить свое название для этого чая.


Пишет levretka, 2007-02-21

Здравствуйте, вот и я решила поучаствовать в выборе названия для нового чая. Поскольку чай для Тайваня - такая же визитная карточка среди категории культовых напитков, как и вино для Франции, стоит взять на вооружение кое-какие элементы из классической французской винной классификации. Надо придать легкий Европейский утонченный шарм и эстетику этому драгоценному азиатскому напитку, чего он безусловно стоит, поскольку драконы и медведи, не спорю, хороши, но попахивают настолько банальной простоватой китайщина, как гейши с самураями в отношении Японии для уровня малопросвещенного туриста, что отдает уже канувшим в лету Черкизовским рынком. А "рубиновая звезда" наверняка бы впечатлила верящих в коммунистическую символику материковых братьев-китайцев. Исходя из этого, Тайваньский красный №1 мог бы называться:
1. Taiwan Ruby Premier - Тайваньский Рубиновый Премьер
2. Formosa Ruby Premier - Рубиновый Премьер Формозы

Конечно, в русском языке премьер может ассоциироваться не только с "премьерой", "ведущим" или "первым", но и с премьер-министром. Однако, по-английски это звучит именно как высшая винная категория для эксклюзивных десертных сотернов или выдающихся легендарных красных вин из лучших регионов Бордо.


Пишет satori, 2007-02-13

Red Dragon


Пишет EL, Ufa, 2007-02-12

Amber Tiger (Янтарный тигр)


Пишет bosemi (raifrg@mail.ru), 2007-01-31

Хотел бы поддержать вариант Алексея Чуракова: Улун Хун Ча. Красный чай с характерными улунскими нотками. Я пробовал на Зима-чае, и там он мне не очень понравился, но может это жесткая вода повлияла? Надеюсь, будет вторая попытка :)


Пишет Yuliya, 2007-01-30

Всем - здравствуйте!
К сожалению, попробовать тайванца не получается, но после долгой медитации родились названия:
- дыхание ночи
- король ночи


Пишет Денис Шумаков, 2007-01-10

Итак, завязка.

Работа над селекцией чайного куста, из которого изготавливается этот чай, началась примерно в 1970 году. В середине 1980-х годов селекционные работы успешно завершились, из нового сорта чайного куста были произведены опытные партии чая — но случилась незадача. Работа над новым сортом чая началась на Тайваньской станции по изучению и развитию чая (TRES — Tea Research and Extension Station, http://tea.coa.gov.tw/...) тогда, когда на Тайване, в основном, производили как раз красный (черный — в европейской классификации) чай. А когда был выведен новый сорт, самыми популярными и известными тайваньскими чаями уже стали улуны.

Коммерческие перспективы нового сорта были сочтены не особенно радужными — и ему не стали даже придумывать «бизнес-имени». На протяжении почти двадцати лет он производился очень небольшими партиями и был известен только редким знатокам чая. Под своим рабочим названием: «Тайваньский чай №1».

В самом конце 2006 года специалисты TRES решили вывести «Первый Тайваньский» в люди. Но для успешного продвижения чая на рынке ему необходимо название, несколько более привлекательное, чем «Тайваньский чай №1». Конкурс на название, объявленный на самом Тайване, никаких результатов не дал: тайваньцы придумали чаю всего одно название — «Тайваньский Красный №1» — которое, как вы сами понимаете, не сильно отличается от рабочего названия чая.

Наше предложение поломать голову над названием чая было с благодарностью принято доктором My-Льен Лином, директором TRES. Через Сергея Хорольского, директора ЗАО «ИНТЭКС» (http://goodtea.ru/...), образцы чая были переданы в Россию. В некоторых городах дегустация чая уже началась, свои впечатления от вкуса, аромата и прочих характеристик напитка участники дегустаций могут писать прямо в этой ветке любыми удобными способами.

Сюда же можно писать и варианты названия для чая. Только, если можно, с английской версией. Даже, пожалуй, английской версии названия следует отдавать предпочтение. Ну а на китайский язык варианты названий переведут уже на Тайване.

Фотографии чая — в комментариях к данному посту.


Перейти к странице: 1 |