Здравствуйте, вот и я решила поучаствовать в выборе названия для нового чая. Поскольку чай для Тайваня - такая же визитная карточка среди категории культовых напитков, как и вино для Франции, стоит взять на вооружение кое-какие элементы из классической французской винной классификации. Надо придать легкий Европейский утонченный шарм и эстетику этому драгоценному азиатскому напитку, чего он безусловно стоит, поскольку драконы и медведи, не спорю, хороши, но попахивают настолько банальной простоватой китайщина, как гейши с самураями в отношении Японии для уровня малопросвещенного туриста, что отдает уже канувшим в лету Черкизовским рынком. А "рубиновая звезда" наверняка бы впечатлила верящих в коммунистическую символику материковых братьев-китайцев. Исходя из этого, Тайваньский красный №1 мог бы называться:
1. Taiwan Ruby Premier - Тайваньский Рубиновый Премьер
2. Formosa Ruby Premier - Рубиновый Премьер Формозы
Конечно, в русском языке премьер может ассоциироваться не только с "премьерой", "ведущим" или "первым", но и с премьер-министром. Однако, по-английски это звучит именно как высшая винная категория для эксклюзивных десертных сотернов или выдающихся легендарных красных вин из лучших регионов Бордо.
Рубиновый Тайваньский уже есть :( Так что этот эпитет надо точно поменять.
ха! тогда может быть - "Бордовый эксклюзив" ??
> Тайваньское Бордо
Денис упоминал о нежелательности привязки к географии :) Или это уже не актуально?
-Рубиновый Тайваньский уже есть
Есть. А рубинового тайваньского премьера - нет. Тут ключевое слово именно "премьер". Чтобы изначальный "№1" не выпал из названия. Быть первым важно в т.ч. и в чайном деле. Конечно, видимо имеются веские основания не привязывать название к региону, но мне кажется, что зря. Поскольку "тайваньский чай" - это элитный брэнд. Если новый сорт достаточно конкурентоспособен и может с гордостью представлять свой регион, скромничать не стоит.