чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site




чай :: форум : обсуждение статей


Пишет Алексей Чураков, 2007-05-26

Обсуждение статьи: разновидности тайваньских улунов (the art of tea #1)


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2007-05-26

Денис, все очень хорошо (или просто хорошо), но все-таки автор не я, а Ли Гуан Чун, доктор технических наук, специалист по химической инженерии. Страстный любитель чайной культуры и исинской посуды с момента своего обучения на Тайване. Сейчас живет в Хьюстоне, Техас и является собственником Hou De Fine Tea (конторы достаточно известной в чайном миру). Ваш покорный слуга всего лишь пытался путем знания пары слов на английском донести о том, откуда все-таки произошли тайваньские чаи.


Отвечает Денис Шумаков, 2007-05-26

Поправил, Леш, спасибо.


Отвечает kedrozo (kedrowski@yandex.ru), 2007-05-29

2 Алексей Чураков
Лёш. можно статью на сайте разместить? со всеми соответствующими разумееться


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2007-05-29

Лёш. можно статью на сайте разместить? со всеми соответствующими разумееться


Андрей, я думаю, что проблем больших для нас не будет. Просто сошлись на журнал и автора.
Я стараюсь очень спокойно относиться к тому, что мне не принадлежит. Понятно, что время потратил. Но я всего лишь перевел, больше ничего особенного. Поэтому тут надо бы доктора Ли по-хорошему спрашивать. Но уж больно он далече.


Отвечает satori, 2007-06-01

2 Алексей Чураков -
Прочитал. Спасибо тебе, Леш, за труды. Ну и доктору Ли благодарность передай :)
Статья вроде простенькая, но по той же причине все разложено четко и понятно.
Оч полезно для приведения в порядок кучи имеющейся чайной информации.


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2007-06-01

Прочитал. Спасибо тебе, Леш, за труды. Ну и доктору Ли благодарность передай :)
Статья вроде простенькая, но по той же причине все разложено четко и понятно.
Оч полезно для приведения в порядок кучи имеющейся чайной информации.


Пожалуйста, только доку передать ничего не смогу по причине незнакомства. А про статью полностью соглашусь, что все просто, никаких супероткрытий, ничего шокирующего. Но зато достаточно понятно все разложено по полкам. Поэтому и статья простенькая. Потому и существуют три взаимосвязанных принципа (по крайней мере, так меня учили):четкость, ясность, простота. Если одного из этих трех принципов не хватает, то скорее всего этот материал еще в качестве гипотезы и в ней нет уверенности, либо докладчик или автор сам не понимает, о чем говорит. Второй случай клинический, но и более распространенный.


Отвечает satori, 2007-06-01

2 Алексей Чураков -
"только доку передать ничего не смогу по причине незнакомства"

Леш, ты меня удивляешь... В редакции наверняка есть не только номер счета для перечисления гонорара.
- Аллё! Редакция?.. Тут сатори из России хочет возразить доктору Ли...
И потом:
- Доктор Ли? Прошу прощения, что потревожил, но сатори просил передать вам благодарность... Меня, кстати Алексей Чураков зовут.

Делов-то!..


Отвечает kedrozo (kedrowski@yandex.ru), 2007-07-07

а где же сама статья? как раз пришло время вешать. а статьи нет... прошу помощи в поиске!


Отвечает kedrozo (kedrowski@yandex.ru), 2007-07-07

нашёл на сайте "Целый мир". Алексей, просьба напиши ссылки на авторство, которые нужно поместить под статьёй


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2007-07-07

http://teaprofi.ru/...
Это ссылка на статью про улуны. Названию не удивляйтесь, проводим сейчас реорганизацию сайта, поэтому название будет более чайное.
А автор Ли Гуан Чун. Перевод вашего покорного слуги, редактура Шумакова Д., а если будут комментарии (что очень хочется) от Хорольского С., то поместим и его в наш скромный ряд заслуженных писателей. Места хватит.