чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: выпуск 260 (14.04.05). д. шумаков

Самая приятная часть ведения рассылки состоит в получении и чтении ваших писем, уважаемые подписчики. Помимо того, что письма эти дают замечательный эмоциональный заряд, в них очень часто содержатся замечательные впечатления, любопытные мнения и интересные факты. Всю эту замечательную информацию я никогда не смог бы найти и получить сам. Спасибо вам большое.

Как вы, наверное, уже поняли, в сегодняшней рассылке, кроме прочей информации, буду ваши письма.

ДЕРЕВУШКА НАТАНЕБИ
Начну я с письма Кукина Александра. О приготовлении чая.

«В далеком-далеком детстве мы с двоюродным братом были в гостях у его бабушки в Грузинской деревушке Натанеби. Так вот, там была своя собственная, соток в 5, плантация чая — и мне посчастливилось принять участие в его сборе и обработке. Чай получился необыкновенный, хотя и грузинский. Было это давно, но кое-что помню.

Собирали, понятное дело, вручную, в сухую, но не слишком жаркую погоду, далее лист выкладывали под навес (хорошо проветриваемый, но полностью защищенный от солнца) на день (может быть меньше или больше, точно не помню). В результате сырье должно было слегка подвять, чтобы потом из листьев руками можно было скручивать что-то вроде маленьких сигар. В таком виде чай раскладывали под тем же навесом для ферментации. Сколько длилась ферментация не знаю, т.к. на этом этапе мы укатили в Батуми на несколько дней, а когда вернулись, чай был готов».

Все просто. Можно повторить хоть сейчас и дома.

ЛАПАЧО
Лапачо — это напиток, который до сих пор остается для меня загадкой. Сам я его пока попробовать не удосужился, теоретических данных о нем немного (даже для информации на сайт мы наскребли эти данные еле-еле), в культуру напитков в России он тоже пока не вошел.

К счастью, мужественные люди еще не перевелись. Михаил лапачо попробовал, впечатление записал, в письмо заключил и мне прислал. С удовольствием публикую.

«Не так давно купил и попробовал запредельной экзотики под названием Лапачо, и решил поделиться впечатлениями. Отыскал в «Чае, кофе и других колониальных товарах» в Москве и с жадности купил целых триста грамм :-)

Итак, лапачо представляет собой тонкую широкую древесную стружку до 1.5см в длину и 2...3 мм в ширину. На фотографиях это можно разглядеть (если что, могу прислать больше). После внешнего осмотра и обнюхивания был поставлен ряд экспериментов по завариванию.

Инструкции в комплекте не прилагалось, так что пришлось импровизировать. Литр воды был доведён до кипения в небольшой кастрюле, после чего «на глаз» (две-три столовые ложки) в воду было опущено сие заморское зелье. Вода окрасилась в светло-коричневый цвет и сохраняла его вплоть до полного выпивания. :-) Сразу по кухне пошел сложноописуемый аромат, чем-то отдалённо напоминающий смесь яблок, свежесрубленного дерева и анисовой водки :-) Запах сложный, но приятный и необычный.

Далее эксперимент разветвился: одну кружку сцедили через минуту и тут же стали пить, а всё остальное покипело пять минут, снято с плиты и поставлено остывать. Так вот, результат был неодинаков.

Что было общего у этих двух жидкостей: запах. Анисово-древесно-яблочный, да не прибьют меня филологи :-) Но дальше всё было по-другому: у лапачо, которое недокипело и не отстоялось, вкус был резкий и горький, что, впрочем, не мешало его пить. Но лучше оно пилось, будучи разбавленным водой.

Зато лапачо, которое нормально прокипело, отстоялось (вместе с опилками) и остыло, было на порядок вкуснее: горечь прошла, усилились фруктовые-древесные-анисовые нотки, оно стало чуть сладковатым — короче, лучше и вкуснее.

Так что лапачо следует дать покипеть вместе с водой около пяти минут, после чего кастрюлю снять с огня, глотать слюни и ждать, пока оно отстоится минут этак с десять. После чего разлить по чашкам (желательно прозрачным) и со смаком употреблять.

Эпилог. Живы остались все :-) Из трёх (включая автора этих строк) дегустаторов все отметили длительное и стойкое (до получаса) «анисовое» послевкусие. Так же наблюдалось некоторое просветление, похожее на чайное, только много слабее. Один из испытуемых отметил у себя улучшение общего самочувствия. Длительные отвлеченно-эстетические дебаты по поводу вкуса сошлись на том, что это «хороший заваренный в воде паркет с анисово-яблочным запахом и примерно таким же вкусом, в который, однако, вплетаются древесно-фруктовые оттенки».

ЧАЕПИТИЕ ВО ВРЕМЯ ПРАЗДНИКА КАРГА БОТКАСЫ (ВОРОНЬЯ КАША)
И уже буквально во время верстки рассылки, в форум нашего сайта пришло сообщение от Эль из Уфы. Замечательное письмо.

«Про этот праздник я бы сказала, что это праздник внуков, бабушек и дедушек. Отмечался праздник в сельской местности, в городе мало кто о нём что-либо знал.

Обычно за несколько дней до праздника организаторы обходят дома и договариваются кто, что может принести (из еды) и дать (из утвари). Потом это ещё раз уточняется. В некоторых местах дети утром перед началом праздника собирают продукты по домам, в некоторых — люди сами приносят продукты на праздник. В большом казане варится каша из принесённой крупы. Пока каша варилась, кто-нибудь из пожилых людей рассказывал сказки, дети под гармошку пели песни и танцевали. Часть каши съедалась пришедшими, а часть каши оставалась воронам за то, что они принесли на кончиках своих крыльев весну.

Чаепитие являлось завершающим аккордом праздника. Самовары вместе с другой утварью для праздника привозились на телеге с лошадью. Самовары были большие, ведро воды туда точно влезало. Всё, что связано с кипячением воды в самоваре, и подготовкой самовара лежало на представителях сильной половины человечества от мала до велика. Руководил обычно этим процессом знающий пожилой человек. Следили за самоваром мальчики. Воду девочки в вёдрах на коромысле приносили из ближайшего родника. Детям поменьше рассказывали, что это вода то ли заячья, то ли беличья, во что те наивно верили. Когда вода закипала, девочки заваривали чай, который принесли собравшиеся. Чай был чёрный. Тогда обычно был индийский высшего и первого сорта (картонная коробка со слоном), был ещё индийский второго сорта (в народе его называли «дюймовочка»), это был гранулированный чай, его обычно пили с молоком или заваривали с травами. Иногда попадался грузинский чай «Экстра», очень редко краснодарский. Заварочные чайники были фаянсовыми и достаточно большими, не меньше литра, туда периодически доливался кипяток из самовара. Обычно чай с травами (чабрецом, душицей, листьями смородины, малины и др.) заваривали в одном чайнике, чистый чай с добавлением мёда (иногда сотового) при заварке в остальных (как потом отмывали эти чайники, история умалчивает). Разливать чай в чашки начинали с самых маленьких детей и пожилых женщин, затем шли пожилые мужчины, девочки, заканчивали мальчиками. Но так разливали только первую чашку, а дальше девочки и мальчики сами наливали себе чай, девочки у чайника следили за тем, у кого из пожилых чай закончился и предлагали им чай.

Чашки были у кого эмалированными, а у кого фаянсовыми; обычно фаянсовые были в форме стакана (без ручки) или пиалы. К чаю обычно были яблочный когыт (тонко раскатанная пастила) и пшённые блины. Когда чай был выпит, праздник завершался. Оставалось убраться, сжечь мусор, вымыть чайники, почистить самовары и казан, отвезти их на телеге хозяевам и вернуть их со словами глубокой благодарности.

С тех пор минуло уже много-много времени. Дяунийки (бабушки) уже давно нет, да из пожилых людей, которые подарили нам этот праздник, мало кто жив. А я до сих пор помню запах! и этого праздника солнечным весенним днём, и простой чай на природе из настоящего самовара кажется мне необыкновенно вкусным.

Этнографам, наверное не понравится моё описание этого праздника, но пусть не судят строго, это всего лишь воспоминания асфальтового человека».

ИНФОРМАЦИОННЫЙ БУМ
За минувшие две недели я, как и положено, написал две колонки для «Информационного Бума». Одна («Цвета чая») посвящена разным видам чая, а во второй («Самовар») я признался в любви самоварам. Тем самоварам, что родом из моего детства.