чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : новости


Пишет Денис Шумаков, 2005-07-13

очередной номер tea & coffee trade journal

В июньско-июльском номере «Tea & Coffee Trade Journal», помимо привычного чайного календаря, торговых и прочих новостей, опубликована статья «Recent Tea Travels: An Introduction to Chinese Tea» (Barbara Dufrene). В этой статье, помимо обзора китайской чайной индустрии, приведен любопытный вариант классификации китайского чая, являющий собой достаточно удачный компромисс между китайскими и европейскими традициями. По-английски эта классификация выглядит так: «these are green, black, oolong, white, yellow and dark tea (which is mainly compressed tea)». Думаю, все понятно.

http://teaandcoffee.net/...


Отвечает Фин, 2005-07-13

Dark tea - интересный подход.

Мне нравится. :)


Отвечает Денис Шумаков, 2005-07-13

Ты знаешь, мне тоже нравится. Мне противоречние «черный-красный» уже давно не дает покоя. Я не думаю, что традиция называть ферментированный чай черным настолько ужасна, чтобы с ней бороться. И мне самому гораздо больше нравится называть его черным. То, что предложили эти ребята, достаточно удачно. Только вот перевести dark tea на русский незловеще достаточно сложно ;).


Отвечает Фин, 2005-07-13

Ничего страшного в именовании чая "темный" нет. Даже зловещего. Другое дело, что в стране настоя и чифиря слово "темный" может означать недостаточность заварки, ведь большинство привыкло к "черноте" и насыщенности чая как к показателю качественности. "Темный" - все-таки не до конца "черный", но мне, все же, импонирует такой подход к классификации. :)