чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : книги о чае

В этой ветке мы делимся впечатлениями от прочитанных и ожиданиями от непрочитанных книг о чае. И не только о чае — как это ни странно, большая часть хорошей литературы написана совсем на другие темы ;)


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-12-13

Сначала
Маленькая Мышка, спасибо за подарок!

Третьего дня в руки мне была передана книжка с оригинальным названием "Чай" на обложке. Внутри уже было пояснение "словарь-справочник". Я заинтересовался. Вот координаты:
Гурулёв С.А. Чай (словарь-справочник) Иркутск 2006 от Государственного учреждения культуры архитектурно-этнографического музея "Тальцы" (АЭМ "Тальцы")

Книжка примечательна тем, что это действительно издание энциклопедического плана, но скажем так достаточно избирательного. Но не главное не форма, а интересно то, что в основном все крутится вокруг сибирско-монгольских форм чаепития с множеством подробностей и специфик.
По остальным темам (Индия, Китай, Япония, Кения, Ближний Восток и прочее) чайных возлияний у автора чувствуется даже банальное отсутствие выделенной линии интернета, чтобы спокойно посидеть и почитать, чего пишут на сайтах.
Немного есть лажи (ошибки, опечатки и незнание материала), но она написана и сделана так по-простому и наивному, что из-за нее даже и не расстраиваешься.
Первое что бросилось в глаза при просмотре по диагонали, это "Байхуу цай - байховый чай (Монголия). Слово байхуу заимствовано скорее всего из русского языка" (стр 19). Хотя за статью до этого в "Байховом чае" разъяснялась достаточно верно этимология о китайской версии этого термина.
Есть фотка с подписью "Чайный питомник.Китай", где китайцы в чалмах поливают чай из лейки.
Много рецептов отварно-околочайного характера, типа чай по-саамски, что уже достаточно интригующе.
"Заваривается крепкий чай (вместо чая часто употребляются его суррогаты: березовый гриб-трутовик, березовые листья, иван-чай); он пьется с луком и куском оленьего сала". Денис Александрович, нам ли, старым саамам, не попробовать такое на каком-нибудь из ЛетоЗимаОсеньВеснаЧае?
Много ссылок на приамурско-прибайкальские традиции (это интересно!), с подробностями. Здесь уже чувствуется что автор ради этих традиций книгу и написал. Буду изучать внимательнее, хотя пока как и всех остальных - нет времени!


Пишет Tanit (tanit2004@mail.ru), 2008-11-14

Макс Фрай выпустил(а) "Чайную книгу". Думаю, что она не совсем о чае, но всё-таки и о нём тоже:)
http://chingizid.livejournal.com/...


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-11-12

"Пока Ольга Михайловна заваривала чай и наливала первые стаканы, гости занимались наливкой и сладостями. Потом же началась суматоха, обычная на пикниках во время чаепития, очень скучная и утомительная для хозяек. Едва Григорий и Василий успели разнести, как к Ольге Михайловне уже потянулись руки с пустыми стаканами. Один просил без сахару, другой - покрепче, третий - пожиже, четвертый благодарил. И все это Ольга Михайловна должна была помнить и потом кричать: "Иван Петрович, это вам без сахару?" или: "Господа, кто просил пожиже?" Но тот, кто просил пожиже и без сахару, уж не помнил этого и, увлекшись приятными разговорами, брал первый попавшийся стакан. В стороне от стола бродили, как тени, унылые фигуры и делали вид, что ищут в траве грибов или читают этикеты на коробках, - это те, которым не хватило стаканов. "Вы пили чай?" - спрашивала Ольга Михайловна, и тот, к которому относился этот вопрос, просил не беспокоиться и говорил: "Я подожду", - хотя для хозяйки было удобнее, чтобы гости не ждали, а торопились.
Одни, занятые разговорами, пили чай медленно, задерживая у себя стаканы по получасу, другие же, в особенности кто много пил за обедом, не отходили от стола и выпивали стакан за стаканом, так что Ольга Михайловна едва успевала наливать. Один молодой шутник пил чай вприкуску и все приговаривал: "Люблю, грешный человек, побаловать себя китайскою травкой". То и дело просил он с глубоким вздохом: "Позвольте еще одну черепушечку!" Пил он много, сахар кусал громко и думал, что все это смешно и оригинально и что он отлично подражает купцам. Никто не понимал, что все эти мелочи были мучительны для хозяйки, да и трудно было понять, так как Ольга Михайловна все время приветливо улыбалась и болтала вздор."
А.П.Чехов "Именины"


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-11-02

В поддержку Dipla
Решил поддержать и цитирую классика о чае.
"На другой день, 28 ноября (10 декабря) утром, встали и пошли...
обедать. Вы не поверите? Как же иначе назвать? В столовой накрыт стол
человек на двадцать. Перед одним дымится кусок ростбифа, перед другим стоит яичница с ветчиной, там сосиски, жареная баранина; после всего уж подадут вам чаю. Это англичане называют завтракать. Позавтракаешь - и хоть опять ложиться спать. "Да чай это или кофе?" - спрашиваю китайца, который принес мне чашку. "Tea or coffee", - бессмысленно повторял он. "Tea, tea", - забормотал потом, понявши. "Не может быть: отчего же он такой черный?" Попробовал - в самом деле та же микстура, которую я, под видом чая, принимал в Лондоне, потом в Капштате. Там простительно, а в Китае - такой чай, заваренный и поданный китайцем!
Что ж, нету, что ли, в Шанхае хорошего чаю? Как не быть! Здесь есть всякий чай, какой только родится в Китае. Всё дело в слове "хороший". Мы называем "хорошим" нежные, душистые цветочные чаи. Не для всякого носа и языка доступен аромат и букет этого чая: он слишком тонок. Эти чаи называются здесь /пекое/ (pekoe flower). Англичане хорошим чаем, да просто чаем (у них он один), называют особый сорт грубого черного или смесь его с зеленым, смесь очень наркотическую, которая дает себя чувствовать потребителю, язвит язык и нёбо во рту, как почти всё, что англичане едят и пьют. Они готовы приправлять свои кушанья щетиной, лишь бы чесало горло. И от чая требуют того же, чего от индийских сой и перцев, то есть чего-то вроде яда. Они клевещут еще на нас, что мы пьем не чай, а какие-то цветы, вроде жасминов.
Оставляю, кому угодно, опровергать это: англичане в деле гастрономии - не авторитет. Замечу только, что некоторые любители в Китае действительно подбавляют себе в чай цветы или какие-нибудь душистые специи; в Японии кладут иногда гвоздику. Кажется, отец Иоакинф тоже говорит о подобной противозаконной подмеси, которую допускают китайцы, кладя в черный чай жасминные, а в желтый розовые листки. Но это уж извращенный вкус самих китайцев, следствие пресыщения. Есть и у нас люди, которые нюхают табак с бергамотом или резедой, едят селедку с черносливом и т. п. Англичане пьют свой черный чай и знать не хотят, что чай имеет свои белые цветы.
У нас употребление чая составляет самостоятельную, необходимую
потребность; у англичан, напротив, побочную, дополнение завтрака, почти как пищеварительную приправу; оттого им всё равно, похож ли чай на портер, на черепаший суп, лишь бы был черен, густ, щипал язык и не походил ни на какой другой чай. Американцы пьют один зеленый чай, без всякой примеси. Мы удивляемся этому варварскому вкусу, а англичане смеются, что мы пьем, под названием чая, какой-то приторный напиток. Китайцы сами, я видел, пьют простой, грубый чай, то есть простые китайцы, народ, а в Пекине, как мне сказывал отец Аввакум, порядочные люди пьют только желтый чай, разумеется без сахару. Но я - русский человек и принадлежу к огромному числу потребителей, населяющих пространство от Кяхты до Финского залива, - я за пекое: будем пить не /с цветами, а цветочный чай/ и подождем, пока англичане выработают свое чутье и вкус до способности наслаждаться чаем pekoe flower, и притом заваривать, а не варить его, по своему обыкновению, как капусту.
Впрочем, всем другим нациям простительно не уметь наслаждаться хорошим чаем: надо знать, что значит чашка чаю, когда войдешь в трескучий, тридцатиградусный мороз в теплую комнату и сядешь около самовара, чтоб оценить достоинство чая. С каким наслаждением пили мы чай, который привез нам в Нагасаки капитан Фуругельм! Ящик стоит 16 испанских талеров; в нем около 70 русских фунтов; и какой чай! У нас он продается не менее 5 руб. сер. за фунт."
Гончаров И.А. "Фрегат Паллада" Том 2


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-10-31

— Четверть часика! — взвизгнул Мойсей Мойсеич. — Да побойтесь вы бога, Иван Иваныч! Вы меня заставите, чтоб я ваши шапке спрятал и запер на замок дверь! Вы хоть закусите и чаю покушайте!
— Некогда нам с чаями да с сахара́ми, — сказал Кузьмичов.
Мойсей Мойсеич склонил голову набок, согнул колени и выставил вперед ладони, точно обороняясь от ударов, и с мучительно-сладкой улыбкой стал умолять:
— Иван Иваныч! Отец Христофор! Будьте же такие добрые, покушайте у меня чайку! Неужели я уж такой нехороший человек, что у меня нельзя даже чай пить? Иван Иваныч!
— Что ж, чайку можно попить, — сочувственно вздохнул отец Христофор. — Это не задержит.
— Ну, ладно! — согласился Кузьмичов.
Мойсей Мойсеич встрепенулся, радостно ахнул и, пожимаясь так, как будто он только что выскочил из холодной воды в тепло, побежал к двери и закричал диким придушенным голосом, каким раньше звал Соломона:
— Роза! Роза! Давай самовар!

А.П. Чехов "Степь"


Пишет heptagon (heptagon@yandex.ru), 2008-10-30

Из главы 5 фантастического романа "Метро 2034" Дмитрия Глуховского. http://www.m2034.ru/...
(Действие происходит после ядерной войны.)

"

Красота спасет мир, шутил ее отец.
Саша краснела и прятала разрисованный пакетик из-под чайной крошки в нагрудный карман своего комбинезона. Пластиковый квадратик, вопреки всему хранивший далекий отголосок аромата зеленого чая, был ее главным сокровищем. Напоминанием о том, что Вселенная не ограничивалась безглавым туловищем их станции с четырьмя обрубками туннелей, закопанным на глубине двадцати метров в городе-кладбище Москве. Магическим порталом, способным переносить Сашу сквозь десятки лет и тысячи километров. И чем-то еще неизмеримо более важным.
В здешнем сыром климате любая бумага, как чахоточная, стремительно увядала. Тлен и плесень изъедали не просто книги и журналы – они уничтожали само прошлое. Без изображений и хроник, как без костылей, хромая человеческая память спотыкалась и путалась.
Но пакетик был сделан из пластика, плесени и времени неподвластного. Отец как-то говорил Саше, что пройдет несколько тысячелетий, прежде чем он начнет разлагаться. Значит, ее потомки смогут передавать его по наследству, думала она.
Это была самая настоящая картина, пусть и миниатюрная. В золотой рамке, такой же яркой, как и в тот день, когда пакетик сошел с конвейера, был заключен захватывающий дух вид. Отвесные скалы, утопленные в мечтательной дымке, раскидистые сосны, цепляющиеся за почти вертикальные склоны, алое зарево от совсем скоро поднимущегося солнца... Ничего прекраснее Саша в своей жизни не видела.
Она могла подолгу сидеть, расправив пакетик на ладони, любуясь им, и взор ее затягивался той же предрассветной дымкой, что окутывала далекие горы. И хоть она проглатывала все добытые отцом книги, прежде чем продать их за патроны, ей не хватало вычитанных там слов, чтобы описать ему, что именно она чувствует, когда смотрит на сантиметровые скалы и дышит хвоей рисованых сосен. Несбыточность этого воображаемого мира - и потому его невероятную притягательность... Сладкую тоску и вечное предвкушение того, что впервые увидит солнце... Нескончаемое перебирание - что же может скрываться за дурацкой табличкой с названием чайной марки? Необычное дерево? Орлиное гнездо? Лепящийся к склону домишко, в котором она могла бы жить вместе с отцом?
Именно он однажды, когда Саше не было и пяти, принес ей этот пакетик, тогда еще полный – большая редкость! Хотел удивить дочку настоящим чаем, но она выпила его мужественно, как лекарство, а вот пластиковая упаковка ее почему-то действительно поразила. Ему же тогда пришлось и объяснять ей, что это изображено на незатейливом лубке. Условный пейзаж китайской горной провинции, пригодный как раз для печати на чайных пачках. Но Саша и десять, и пятнадцать лет спустя разглядывала его так же зачарованно, как в тот день, когда только получила подарок.
А для отца чертов пакетик был единственным, жалким эрзацем всего, чего дочь навсегда лишилась по его вине. И когда Саша впадала в блаженный транс, созерцая кое-как намалеванную фантазию неудавшегося художника, ее отцу казалось: она корит его за свою куцую, бескровную жизнь. Он всегда пытался унять зуд, но сдерживаться долго не мог. Плохо скрывая раздражение, он в сотый раз спрашивал Сашу, что такого она нашла в обрывке упаковки из-под грамма чайной трухи.
А та, поспешно пряча маленький шедевр в карман комбинезона, неловко отвечала: «Папа... Мне так красиво!».

"


Пишет draft, 2008-10-23

СЕКРЕТ ЛУЧШЕГО ЧАЯ
В Японии был некий клуб джентльменов(?:-) ред.автора), которые встречались друг с другом, чтобы обсудить новости и выпить чаю. Помимо других увлечений, они любили находить дорогие разновидности чая и создавать новые сорта с изысканным вкусом.
Однажды пришла пора самого старого члена клуба развлечь своих коллег. Он разливал им чай с большой торжественностью, отмеряя каждому члену клуба листья(?) из золотого сосуда. Чай получил высшую оценку у присутствуюших; они стали спрашивать, что за чайную смесь с таким изысканным вкусом он придумал.
Старейшина улыбнулся и ответил:"Джентльмены, чай, которому вы дали очень высокую оценку, пьют крестьяне на моей плантации. Самое лучшее в жизни стоит недорого, и его не нужно долго искать."
Энтони де Мелло "Когда Бог смеётся" 1989
leto- спасибо за подарок:-)


Пишет chantu (ananda78@yandex.ru), 2008-10-08

на медне был в БЧТ по делам.....и глянул на новую маленькую (но очень симпатичную) книжку " Чаепития под ключ" ...и мне очень понравилась..картинок много красивых и авторы добрые...таки и не сдержался и купил и не жалею!


Пишет Хобот, 2008-09-22

Вчера наткнулся на стихотворение, освещающее чайно-девственную тему с несколько необычной стороны. :))

Николай Заболоцкий, "Самовар"

Самовар, владыка брюха,
Драгоценный комнат поп!
В твоей грудке вижу ухо,
В твоей ножке вижу лоб.

Император белых чашек,
Чайников архимандрит,
Твой глубокий ропот тяжек
Тем, кто миру зло дарит.

Я же -- дева неповинна,
Как нетронутый цветок.
Льется в чашку длинный-длинный,
Тонкий, стройный кипяток.

И вся комнатка-малютка
Расцветает вдалеке,
Словно цветик-незабудка
На высоком стебельке.

1930


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-09-13

По следам выставки "Чай в Европе: от экзотики к традиции", как я уже писал был выпущен каталог, хорошо иллюстрированный, с большим количеством слов, и по-академически крепко скроенный. Недорого, всего 310 рублей.
Второе издание, приобретенное там же и которое меня очень порадовало, называлось "Китайское экспортное искусство из собрания Эрмитажа. Конец 16-19 век". Было приобретено не только из-за китайской направленности, но и по причине большого количества фоток и описаний чайников (фарфоровых и серебряных) изготовленных не только в традиционном для Китая стиле, но и изготовленных на потребу европейскому покупателю. То есть уже копирование английского фарфора китайскими мастерами. В общем, я понял, что стоит приобретать.
К тому же большинство посуды и изделий было произведено в или проходило через Кантон-Гуанчжоу, город отнюдь для нас не чужой, а даже и наоборот. Цена каталога 950 рублей.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-09-03

Улеглась моя былая рана —
Пьяный бред не гложет сердце мне.
Синими цветами Тегерана
Я лечу их нынче в чайхане.

Сам чайханщик с круглыми плечами,
Чтобы славилась пред русским чайхана,
Угощает меня красным чаем
Вместо крепкой водки и вина.

Сергей Есенин "Персидские мотивы"


Пишет Белка (minaeva@newmail.ru), 2008-09-02

Недавно Гептогон цитировал книгу Д.Даррелла "Поместье-зверинец". Теперь я процитирую его книгу "Перегруженный ковчег".
Чемли -это самец шимпанзе.

"Поджав ноги, Чемли продолжал молча разглядывать комнату. Я сел напротив
него и вытащил пачку сигарет. Пока я доставал себе сигарету, Чемли положил
на стол длинную черную руку и радостно заурчал. Ради любопытства я дал ему
сигарету, которую, к великому моему изумлению, он бережно вставил в рот.
Закурив, я протянул обезьяне коробку спичек. Чемли открыл коробку, вынул
одну спичку, чиркнул ее, зажег сигарету, бросил коробку со спичками на стол,
удобнее откинулся на стуле и с блаженным выражением стал выпускать из носа
клубы дыма. Очевидно, эта обезьяна обладала уже многими человеческими
пороками.
В этот момент Пайос принес в комнату чай. Вид обезьяны, сидевшей на
стуле с сигаретой в зубах и мирно беседовавшей со мной, произвел на него
огромное впечатление. Он громко вскрикнул и испуганно отошел к двери.
-- У-у-у-а-а-р... о-о-о!.. -- произнес Чемли, увидев поднос с чайным
прибором, и начал энергично размахивать рукой.
-- Я слушаю, сэр, -- отозвался с порога Пайос.
-- Это Чемли, -- объяснил я, -- он тебя не обидит. Поставь чай на стол.
Пайос выполнил мое приказание и быстро удалился. Я налил в кружку Чемли
чай и молоко, положил туда три чайных ложки сахара. Чемли напряженно следил
за моими движениями и сопровождал их мягким довольным ворчанием. Я подал
кружку, которую он схватил обеими руками. Сигарета явно мешала чаепитию, и
Чемли аккуратно положил ее на стол. Вытянув одну губу вперед, Чемли
осторожно попробовал, не слишком ли горячий чай ему подали. Оказалось, что
чай был действительно очень горячий. Чемли терпеливо дул на кружку до тех
пор, пока напиток не пришелся ему по вкусу, а затем выпил все до дна.
Увидев, что на дне кружки осталось немного нерастаявшего сахара, Чемли
перевернул кружку и держал ее до тех пор, пока все остатки не попали к нему
в рот. Затем он протянул мне кружку, предлагая вновь ее наполнить."


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-08-19

"Прочитав свои молитвы, Яша торопливо крестится и говорит:
- Пожалуйте пять копеек.
И, получив пятак, он берет красный медный чайник и бежит на станцию за кипятком. Широко прыгая через шпалы и рельсы, оставляя на пушистом снегу громадные следы и выливая на пути из чайника вчерашний чай, он подбегает к буфету и звонко стучит пятаком по своей посуде. Из вагона видно, как буфетчик отстраняет рукой его большой чайник и не соглашается отдать за пятак почти половину своего самовара, но Яша сам отворачивает кран и, расставив локти, чтобы ему не мешали, наливает себе кипятку полный чайник.
- Сволочь проклятая! - кричит ему вслед буфетчик, когда он бежит обратно к вагону."
А.П. Чехов "Холодная кровь"


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-08-06

Недавно на Пуэр.ру обитатели тоже нашли и дали ссылку на книгу Субботина "Чай и чаеторговля в России...". Хотя местный модератор и давал ссылку на нее в одной из своих рассылок больше года назад, но мне подумалось, что не мешало бы продублировать и в этот раздел. Все-таки по теме.
http://depositfiles.com/...
Утром качал - работает.


Пишет kedrozo (kedrowski@yandex.ru), 2008-07-30

Друг прислал:

Чопорные чайные церемониалы, например, пришли с Веги. Это сейчас они больше похожи на безобидный ритуал, а в эпоху расселения китайцев из Японии в Азию чайная церемония являлась мощной медитативной практикой для сознательного выхода из тела.

(Георгий Бореев, Инопланетные цивилизации Атлантиды)


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-07-24

- Чертовски холодно...- проворчал Семечкин.- Знал бы, напитков и карт с собой захватил. Чаю напиться, что ли? Дедусь, сочини-ка самоварчик!
Через полчаса Лука подал грязный самовар, чайник с отбитым носиком и три чашки.
- Чай у меня есть...- сказал фон Пах.- Теперь бы только сахару достать... Дед, дай-ка сахару!
Эва! Сахару...- ухмыльнулся в сенях Лука.- В лесу сахару захотели! Тут не город.
- Что ж? Будем пить без сахару, - решил фон Пах.
Семечкин заварил чай и налил три чашки.
"И мне налили...- подумал Пятеркин.- Очень нужно! Наплевали в рожу и потом чаем угощают. У этих людей просто самолюбия нет. Потребую у Луки еще чашку и буду одну горячую воду пить. Кстати же у меня есть сахар".
Четвертой чашки у Луки не оказалось. Пятеркин вылил из третьей чашки чай, налил в нее горячей воды и стал прихлебывать, кусая сахар. Услыхав громкое кусание, его враги переглянулись и прыснули.
- Ей-богу, это мило! - зашептал фон Пах.- У нас нет сахара, у него нет чая... Ха-ха... Весело! Какой же, однако, он еще мальчик! Верзила, а настолько еще сохранился, что умеет дуться, как институтка... Коллега! - повернулся он к Пятеркину. - Вы напрасно брезгуете нашим чаем... Он не из дешевых... А если вы не пьете из амбиции, то ведь за чай вы могли бы заплатить нам сахаром!
А.П. Чехов "Первый дебют" (Рассказ)


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-07-23

Зотов покрякал, покашлял и, пожимаясь от холода, встал с постели. По давнишней привычке, он долго стоял перед образом и молился. Прочел "Отче наш", "Богородицу", "Верую" и помянул длинные ряд имен. Кому принадлежат эти имена, он давно уже забыл и поминал только по привычке. По той же привычке он подмел комнату и сени и поставил свой толстенький четырехногий самоварчик из красной меди. Не будь у Зотова этих привычек, он не знал бы, чем наполнить свою старость.
Поставленный самоварчик медленно разгорался и вдруг неожиданно загудел дрожащим басом.
- Ну, загудел! - проворчал Зотов.- Гуди на свою голову!
Тут же кстати старик вспомнил, что в истекшую ночь ему снилась печь, а видеть во сне печь означает печаль.
Сны и приметы составляли единственное, что еще могло возбуждать его к размышлениям. И на этот раз он с особенною любовью погрузился в решение вопросов: к чему гудит самовар, какую печаль пророчит печь? Сон на первых порах оказался в руку: когда Зотов выполоскал чайник и захотел заварить чай, то у него в коробочке не нашлось ни одной чаинки.
- Жизнь каторжная! - ворчал он, перекатывая языком во рту крохи черного хлеба. - Экая доля собачья! Чаю нету! Добро бы, простой мужик был, а то ведь мещанин, домовладелец. Срамота!

А.П. Чехов "Нахлебники"


Пишет Dipl, 2008-07-14



" Что делать? - спросил нетерпеливый петербургский юноша. - Как что делать: если это лето - чистить ягоды и варить варенье; если зима - пить с этим вареньем чай."
Мудрое напоминание от русского философа В.В.Розанова из эссе " Эмбрионы".


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-07-04

- Ты же пил чай.
- Да не пил я. Я только п и в н у л капельку.

Глава первая "Детский язык".
Корней Чуковский "От двух до пяти".


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-06-15

Старичок с деревянной ногой вносит маленький самоварчик из красной меди. Парфений Саввич сыплет в чайник щепотку какого-то странного, очень крупного и очень серого чаю и заваривает.
- Пейте! - говорит он, наливая три большие чашки. - Пей, актриса!
Гости берут в руки чашки... Чай скверный, отдает плесенью, а не пить нельзя: дедушка обидится... После чая Парфений Саввич сажает к себе на колени внучку и, глядя на нее с слезливым умилением, начинает ласкать...
А.П. Чехов "В приюте для неизлечимо больных и престарелых"


Перейти к странице: << 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 |