Коллеги, смотрите какую штуку я вычитал в автобиографии Набокова (он описывает начало своей учебы в Кэмбридже):
«Я подошел со словами «Моя фамилья —» и вступил в чайные принадлежности, стоявшие на ковре около низкого камышевого кресла Гаррисона. С недовольным кряком он наклонился с сиденья и зачерпнул с ковра в небрезгливую горсть, а затем шлепнул обратно в чайник черное месиво чайных листьев».
Звучит неаппетитно, но непонятно. Как этот самый Гаррисон заваривал чай, интересно? И вот еще, оттуда же, только из других времен:
«...красный автомобиль, отдающий чаем (так пах бензин в 1910 году)»
Тоже совершенно непонятно.
наверно он наступил на чайник без жидкости, вывалил листья на ковер.
"Черное месиво грязных листьев", неуважительно он как то к чаю.......
А может во фразе "красный автомобиль отдающий чаем" - может это он про цвет?????? Ну как бы не совсем красный а с рыжинкой......
В общем наверняка запах, вид, цвет чая крепко сидел в мозгу автора, если он частенько вставляет его в текст, даже описывая автомобиль.
Эх жаль мой автомобиль не отдает чаем........ Он у меня отдает пластиком, бензином, и автомобильным ароматизатором непонятного запоха.........
«Черное месиво чайных листьев», на само деле ;). Вообще, я не большой почитатель Набокова — но чай у него в книгах замечается. Причем замечается, как мне кажется очень классно — мимоходом, просто, как элемент повседневной жизни.
Да, а с бензином — это совсем непонятно. Может, он подразумевает чуть сладковатый аромат...