Пишет Алексей Чураков, 2006-03-30
Друзья, помогайте! Нашел у себя на складе вот такой вот блин. Еще не пил, но может кто что слышал. Почему он такой легко-милитаристкий? Может это довольствие бойца НОАК?
Понятно, что такие вопросы задавать непрофессионально (полная потеря лица! Триада уже гонится за мной), но очень интересно узнать истину.
Очень надеюсь на Биовируса
Отвечает satori, 2006-03-30 Может он в сухпай входил?..
Отвечает Олег, 2006-03-30 Саша Чайхорский уже упоминал о небрежном отношении китайцев к переводу с китайского на английский, которое часто приводит к смешным казусам. Ваш блин яркий пример такого.
Чай называется (то что написано большими иероглифами сверху) 云南易武野生茶七子餅 (Юнь Нань И У Е Шэн Ча Ци Цзы Бин), что переводится как "Юньнаньский иушный дикий чай семи сыновей блин". "Иушный" - в смысле с гор в районе городка И У - одного из самых знаменитых мест где произрастают леса диких чайных деревьев, из которых получается наилучший пуэр. Но если перевести напрямую, то 易 (И) - легкий, а 武 (У) - милитаристский, вот и получился такой "юньнаньский легкий милитаристский дикий чай - сыновей блины".
Отвечает satori, 2006-03-30 Олег, а не могли бы вы с таким же изяществом растолковать упаковку, которая лежит тут - http://teatips.ru/... ? Интересно все таки - с какого перепугу он стал "сосновым аистом".
И, если можно, сделать это там же :)
Отвечает biovirus ( xyz1953@hotmail.com), 2006-03-31 И Ву - это короткая форма от И Ву Женг Шань 易武正山 - один из знаменитых горных районов Юннань.
Не путать с чайными же горами Ву И 武夷 - на границе Фудзянь и Джанси, (вы могли пробовать улуны Ву И Шуэй Сиань или Да Хунг Пао)
А насчет "легкого милитаризма" Вам, Алеша, с Вашим китайским опытом стыдно должно быть - как будто Вы не видели всей этой "chinglish" бредятины раньше (см. мой любимый перевод надписи на рынка "сухофрукты россыпью")
Alex Chaihorsky
Reno, NV.
Отвечает Олег, 2006-03-31 Классный перевод! Может это китайцы так умышленно завлекают туристов, интригуют так-сказать :)
Отвечает biovirus ( xyz1953@hotmail.com), 2006-03-31 Боюсь что нет. А то уж как-то слишком прямолинейно...
Alex.
Отвечает Алексей Чураков ( puer.ru@yandex.ru), 2006-04-01 Уважаемый Биовирус!
Судя по последним данным, в легком милитаризме нашим китайским братьям не откажешь, тем более что Штаты для Поднебесной - враг номер один. Жил в одной гостинице, там окна выходили на воинскую часть с плацем... Китайские строевые песни в 7.00 и хождение по плацу приводят к очень поганым утренним переживаниям, ощущением в голове Карибского кризиса и китайского десанта на джонках через Кубу на мыс Каннавер... Ну там где Шаттлы запускают.
А про незнание стыдно,счас только учу, и показалось, что проще у людей знающих китайский спросить, чем в словарь лезть а потом думать.
Понятно, что лицо потерял, но хотя бы морда осталась?
А с Уишаньскими горами ввек не попутаю, так как наши друзья оттудова, и каждый раз зовут Те Гуанинь пособирать, или просто так, но про Пуэр ничего не говорили. По этим косвенным признакам я еще тогда сделал вывод, что там с пуэрными блинами не очень.
Но чего уж теперь оправдываться. Лицо потеряно, стыд за вчерашний вопрос, только какой-нибудь выпитый поганый чай конкурентов придаст силы и веру в то, что не все пропало.
Отвечает biovirus ( xyz1953@hotmail.com), 2006-04-01 1. В Китае справились с синдромом поисков врагов (тех которых надо мочить в сортирах) и уяснили что врагов у такой страны как Китай быть не может - а могут быть соперники (тех с которыми надо играть в шахматы и иногда боксировать - жестко, но по правилам).
Ваше презрительное (и не очень скрываемое) отношение к Китаю (высадка на джонках на мысе Канаверал - это шутка времен событий на острове Доманском) меня удивило. Но такое отношение к Китаю я встречал часто среди россиян, особенно в Китае. Как сказал как-то Гумилев - "Если завидовать Западу и презирать Восток, то где научиться уважению к себе"?
2. А я про У И Шаньские пуеры и не заикался :) Почитайте повнимательней.
Кстати, если Вам интересно "У (или Ву)" в У И Шань- это тот же иероглиф что U (или Ву) в И У Шань - "военный, боевой" (как в У Шу, например). А вот "И" у них разные - в У И Шань - это "варвар, племя варваров", а в И У Шань - тот же иероглиф что и "И" в "И Дзин" - Книге перемен. В древнем значении - ящерица (хамелеон) - по аналогии - изменение, переменчивость, поворот (в смысле "Вот, новый поворот, и мотор ревет...")
И значение "простой, легкий" оно приняло (ИМХО) в этом смысле - простой потому что не противоречаший естественному ходу вещей. Оно так же имеет смысл - "бизнес, сделка, торговля" - как некое выгодное всем (естественное) дело, дело которое само катится, так сказать - тебе юань - мне помидор и все довольны.
Кстати это моё об'яснение успеха китайского бизнеса (и легального и нелегального) на россисйкой почве - китайцы не рассматривают бизнес как насилие над клиентом или конкурентом - а скорее как постоянный, переменчивый, переливающийся компромисс. Они легко протискиваются между набыченными и агрессивными медведями и не ждут миллионных успехов "в удар", после которого жизнь сразу расцветет как радуга. Интересно что американское деловое мышленние эти вещи совмещает, как ни удувительно - у нас в смысле целей тоже хочут "быстрых денег" - все хотят ранних и больших успехов, но при этом удивительным образом стратегию и тактику бизнеса делают по-китайски - ценят долговременные деловые связи, легко идут на компромиссы, пытаются обходить конфликты.
А, кстати, чё это я тут распетушился?
Как говорил мой друг Петька Консон - идиотское это дело отвечать на вопросы которые тебе никто не задавал.
:))))))))))))))))))))))))))))
Простирте великодушно.
Alex Chaihorsky
Reno, NV.
Отвечает Алексей Чураков ( puer.ru@yandex.ru), 2006-04-02 Не путать с чайными же горами Ву И 武夷 - на границе Фудзянь и Джанси, (вы могли пробовать улуны Ву И Шуэй Сиань или Да Хунг Пао)
2 Био вирус
Я имел эти горы ввиду.
Вообще очень странно ведем мы беседу (очень напоминает вашу переписку с Алиной). Я про Фому, получаю ответ про Ерему.
Александр, вы как-то все с не очень мне понятной политической точки зрения любые слова воспринимаете. Я вам пишу про искренние переживания от топота сапог в 7 утра (в СПб тогда 2 или 3 ночи), а вы подтягиваете сюда за уши всю напряженную геополитическую в мире и в моем воспаленном уме.
И раздаете диагнозы направо и налево. Зачем? Понятно, что тут все не гении (а я в первых рядах)...
А за советы про И У и У И Шани спасибо. Они очень помогают разобраться.
Очень надеюсь в будущем переписываться с вами менее напряженно.
Отвечает biovirus ( xyz1953@hotmail.com), 2006-04-02 Поподробнее, Алексей про Фому и Ерему - про какого Вы Фому, и про какого я Ерему, ладно? По пунктам.
Вы: "А с Уишаньскими горами ввек не попутаю, так как наши друзья оттудова, и каждый раз зовут Те Гуанинь пособирать, или просто так, но про Пуэр ничего не говорили." - т.е. как бы я упоминал пуер в связи с УИ. На что я и ответил Вам что Вы обмишулились - я пуер с УИ и не связывал - посмотрите мой пост вверху.
Где Фома - Ерема?
Далее -
1. Вы назвали Штаты врагом номер один для Китая.
2. Вы под влиянием утренней плац-шагистики (одинаковой для почти всех армий мира, кстати) Вы обрисовали нам воображаемую картину высадки китайской армии на джонках на мысе Канаверал.
На что я Вам и ответил. Вы можете быть со мной не согласны, но ответил я по существу - где Фома-Ерема?
Кстати с Алиной я диалог не вел - а вел с Денисом об Алининой ситуации. Разница.
Напряженности никакой нет - есть четкие возражения и комментарии Вам по существу и духу Ваших же постулатов. И есть, не скрою, удивление вашим пренебрежительным отношением к Китаю, народ, культуру, нравы и государственность которого я бесконечно уважаю. И снисходительные шуточки о "десанте на джонках" вызывают у меня негативные чувства. Как впрочем и любые пренебрежительные замечания и словечки по отношению к России или другим странам и народам (помнинте "совковую" тему с Оксаной?)
Кстати - а где Вы увидали диагнозы?
Alex Chaihorsky
Reno, NV.
Отвечает Денис Шумаков, 2006-04-02 Саша, я позволю себе вмешаться. Я тоже очень не люблю слова «совок». И терпеть не могу слов «эта страна», произносимых по отношению к России ее обитателями. Но для меня эта нелюбовь и нетерпимость заключается в том, что я сам слов этих не произношу.
Когда эти же самые слова вырываются (замечу, вырываются, ибо я сильно сомневаюсь в последовательном и настойчивом желании произносящих их людей обидеть страну и ее жителей) из уст других людей, я предлагаю их до определенного момента игнорировать. Потому что они не характеризуют человека, а всего лишь являются отражением его системы коммуникаций.
Тоже самое предлагаю делать и в отношении шуток в сторону китайцев и других житлей мира. Я не вижу в фразе «десант на джонках» ни грамма пренебрежения или неуважения к китайской культуре.
Мне кажется, что уважение проявлется не в выверенных словах, а в действиях. У Алексея, например, общий бизнес с китайцами. Какое тут может быть пренебрежение?
Отвечает biovirus ( xyz1953@hotmail.com), 2006-04-02 Денис -
Да, ну что Вы, голубчик, это очень часто встречается. "Продаем тут сталь этим обезьянам", "Да вот шьем тут желтыми лапами сумки и обувь" - постоянно слышно среди российских бизнесменов в Китае. Да сам Алексей, я уверен это слышит постоянно и Вам подтвердит, не сомневаюсь.
Иметь бизнес в стране и уважать ее - это совершенно две разные вещи. Ну подумайте хорошенько - ведь по вашему получается что расиситы и наци сидят только в своих бизнес границах?
Я думаю что Алексей сам вполне открыто признает что относится к китайцам слегка верху вниз, как к "младшим братьям" потому что абсолютное большинство русских встречавшихся мне в Китае так и относилось к ним и нисколько это не скрывало. Алеша, скажите свое слово на эту тему в любой удобной для Вас форме.
"Десант на джонках" - это оскорбительный пассаж. Что совсем не значит что Алексей активно презирает или ненавидит китайцев - Боже упаси - но ведь и слов "еврейчик" многие произносили вполне ласково и дружелюбно. Грустно что Вы этого не чувствуете. Однако расскажите эти историю любому из Ваших знакомых китайцев и попросите его ее прокомментировать. Кстати я думаю что даже многие некитайские представители нац меньшинств из числа Ваших знакомых это почувствуют - у них кожа в этом смысле тоньше.
Кстати эта Ваша фраза:"У Алексея, например, общий бизнес с китайцами. Какое тут может быть пренебрежение?" - это абсолютная классика типа: "Какой же я антисемит - у меня ближайший друг - еврей!". :)))))))))))))
Alex Chaihorsky
Reno, NV.
Отвечает Виктор Ермолаев ( foc@olympus.ru), 2006-04-02 Добрый ты человек, Денис, и этому у тебя надо учиться и еще раз учиться, но тогда на "систему коммуникаций" вообще все списать можно?
Одно дело свое мнение иметь (по поводу страны, человека), другое - вербальное давление на окружающих этим мнением оказывать. В этом разрезе я согласен со Старым Ворчливым Биологическим Вирусом))
...а китайцы - они молодцы, никогда с пивом в трамвай не зайдут и место бабушкам уступают :)
Отвечает Алексей Чураков ( puer.ru@yandex.ru), 2006-04-02 2 Александр (Биовирус)
Попробую еще раз! Видимо, определенное непонимание присутствует и уходить упорно не хочет. Может кто-то бы и сдался, но я не из таких...
Тем более что лица уже все равно нет и не будет.
Мне видится, что когда лично нас судьба не свела встретиться (хотя Денис предупреждал о возможных последствиях), то всегда имеется определенная степень непрощения. Ведь тот человек - это только набор буковок на форуме или сомнительный адрес, который вызывает хорошую здоровую улыбку и подъем настроения минут на десять. Поэтому естественно (моя ошибка и вина) надо быть очень аккуратным в подборе слов, тем более в разделе сортов и марок чая.
Могу только повторить что мои личные переживания сформированы отнюдь не лучшим образом и в голову лезут не лучшие штампы для описания моих ощущений. Понятно, что они должны быть идеалом для других, но вот не пришлось...
Надеюсь, что серьезного оскорбления я не нанес китайской нации. Те китайцы, с которыми я работаю и дружу (их правда очень мало, так как с ними надо либо работать, либо дружить, по-другому пока не выходит), прекрасно смеются и над собой и над другими, и по этому поводу не переживают.
В Пекине на второй прилет удрал с русского района, так как понял, что можно здесь 10-15 лет прожить (как большая часть живущих там русских), а Китай воспринимать как большой оптовый склад. Больше мне нравится московский термин "Торговая зона", а тех, кто в ней находятся, называют, сами понимаете, з/каналоармейцами. Оттуда и бежал.
Вообще я стараюсь избегать глобальных терминов "нация", "государственность". Они не помогают стать мне лучше, а просто усложняют жизнь и общение. Я работаю с людьми (и в Китае и в России), меня они интересуют больше, чем абстрактные построения по национальным признакам. И мне одинаково ценен китаец, негр, метис, мулат или лицо кавказской национальности, если человек приличный.
А штампы в голове... Есть от чего избавляться! а то так и буду ими мыслить и оказывать вербальное давление.
Пойду лучше чаю попью да подумаю над своим поведением
Денис, спасибо за понимание и поддержку.
Отвечает Баранка, 2006-04-03 Виктор Ер, Алекс:
Не все они, Виктор молодцы, как и в других странах.
Есть и с пивом, есть и на улицах плюют и сморкаются на асфальт, а как по русски материца научились в приграничных городах так, что слушать противно и хочется сразу в драку.
Там могут и в банку, якобы с улуном насыпать на дно какого нибудь дерьма. А дома будешь пересыпать из картонной банки так и обнаружишь, что не совсем тот чай оказался.
Так что шибко то уважением пропитываться, мне например к ним не за что. И шутки про джонки считаю нормальными. Мы ведь допускаем шутки о том что японцы могут факс в зуб встроить и т.д. ))))))))) В моем регионе так многие относятся к китайцам "вчера мол хвост отвалился", китайским фирмам практически никогда не отгружают товар без 100% предоплаты. Японским могут и вообще без предоплаты кто нибудь поставить. Бытует мнение, что если у китайца будет возможность кинуть - то обязательно кинет.
Одновременно с этим если отгонять машину в рихтовку, то лучше к китайцам, если покупать пароход или делать судну капитальный ремонт то тоже лучше на китайских верфях. Сделают очень качественно и не сильно дорого. Пароходам конечно недостает Японского лоска, но цена уж больно хороша.
Отвечает Денис Шумаков, 2006-04-03 Вить, это не доброта. Мне приятно, конечно, считаться добрым человеком, но в данном случае это скорее опыт. С 1995 по 1997 год я работа в банке и имел массу свободного время. Тратил я его, главным образом, на общение в FIDO (интенсивность коммуникаций в русском сегменте этой сети в те годы, на мой взгляд, еще долго останется непревзойденной).
Так вот, из многочисленных стычек, выяснений отношений и милых шуток я сделал четыре вывода. Два умозрительных, два прикладных.
1. Быстро работают только каналы передачи данных. При этом соединяют они полных тормозов.
2. Чтобы не писал тебе твой собеседник, ты все равно поймешь все по-своему.
3. Разговор — не бокс, еге задача не в том, чтобы урыть. Поэтому, когда при чтении сообщения ты начинаешь чувствовать, что собеседник подставился и его можно начинать размазывать по стенке — сдерживай себя.
4. Слова, особенно написанные — самый неэффективный способ передачи информации. Поэтому надо быть к ним снисходительным.
Отвечает Алексей Чураков ( puer.ru@yandex.ru), 2006-04-03 Спасибо, Денис, пойду свечку за тебя ставить. Прямо в самую точку твое последнее сообщение.
Просто теряюсь, когда мне объясняют, что я имел ввиду. Мы все (Я ТОЖе!) сидим по уши в собственной рефлексии на мир, к которой нас же с детства и приучили, чему мы субъективно верим (именно верим!!!). И все (абсолютно все) подвергается делению Свой - чужой, опасно - безопасно. А то, что субъективно опасно, надо осмеять, вычеркнуть, настоять, стереть, забыть, только потому что этому не верим. И не понимать этого, что все условно, ну... это просто несерьезно.
Отвечает heptagon ( heptagon@yandex.ru), 2006-04-03 Всем,
не мог бы, пожалуйста, кто-нибудь объяснить мне в чем фишка с фразой "Какой же я антисемит - у меня ближайший друг - еврей!". Насколько я понял в ней сидит какой-то очень плохой смысл, но я его не вижу, вижу просто логичное умозаключение - " я не могу быть против национальности такой-то потому что дружу с человеком этой национальности".
Изъян во фразе "У Алексея, например, общий бизнес с китайцами. Какое тут может быть пренебрежение?" мне понятен - бизнес <> уважение.
Отвечает Денис Шумаков, 2006-04-03 Друзья, давайте, наверное, закругляться с поцелуями собак и друзьями разных национальностей. Я себя, по меньшей мере, постараюсь сдерживать ;)
И где, наконец, тайваньские впечатления? ;) Что там нынче с чаем на Тайваньщине?
Отвечает heptagon ( heptagon@yandex.ru), 2006-04-03 :( Ну вот. А последнему ничего не досталось и так ничего и непоняв он разошелся в грустном смысле этого слова.
Отвечает Денис Шумаков, 2006-04-03 Валер, прости великодушно — опять же, личка осталась ;)
Просто нужно когда-то остановиться.
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 Раз интерес проявлен, значит будет информация! ;-)
Начнём с разницы вида на Тайвань сверху:
1) Тайвань на экране монитора (заходим с Юга...)
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 2) Реальный вид из иллюминатора: точь-в-точь, как в знаменитой деревне Гадюкино - опять идут дожди... Как я уже писал несколько дней назад, дожди эти у них именуют Сливовыми. За ними сразу слива и сакура на Острове расцветают. Краааасотишааа.... А мне пришлось улететь. :-( Э-эх!
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 Извините - забыл вставить фотку!
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03  В этой рубрике, друзья, я напишу вам о нескольких новых (старых) чаях, с которыми мне посчастливилось познакомиться во время этого блиц-визита. Самыми первыми, т.е. попробованными мною сразу же после прилёта и размещения в гостинице, были высокогорные слабопрожаренные полусферические чаи из двух восточных уъездов Тайваня: Илана и Хуаляня. Но, о них чуть позже... ;-)
На следующий день, с утра мы посетили одну из старейших частных чайных фабрик Тайваня - Formosa Black Tea Factory (since 1937), расположенную в местечке Гуанси (Гуанши), уъезд Синьчу. Начиная с 20-х годов прошлого века, уъезд Синьчу, наряду с соседним уъездом Мьяоли и северными уъездами Таоюан и Тайпей, был центром производства и переработки местного чая. Тысячи фермеров свозили собранный вручную чай на фабрики, для его дальнейшей переработки. Затем чай проходил обязательную сертификацию под контролем японских колониальных властей и отправлялся на экспорт. В ходе беседы с нынешним владельцем фабрики и, одновременно, её Управляющим Господином Чин-Ши Лоу (Ching-Shih Lou) удалось выяснить несколько весьма любопытных фактов. Во-первых, оказывается, что японские колониальные власти запрещали тайваньским производителям изготавливать зелёные чаи, чтобы не создавать дополнительной конкуренции для японских фермеров. Вся тайваньская индустрия того времени была подчинена целям производства чёрного (красного) чая, исключительного резанного (BOP) и сильно ферментированного улуна - Формоза Улуна. Практически весь чай шёл на экспорт, так как уровень жизни местного населения не позволял ему роскоши пить чай. Чай, произведённый на этой фабрике, поставлялся напрямую в 69 стран мира. Советская Россия в этот список не попадала. Хотя, некоторое количество тайваньского чая, всё же было поставлено в СССР через Маньчжурию в 30-х годах. Вторая поставка чая этой фабрики в СССР была зафиксирована в 1968 году. Интересен путь, который был выбран, чтобы закамуфлировать происхождение чая. Режим генералиссимуса Чанкайши и Советский Союз находились тогда в непримиримых контрах. Но чай, как подлинный Посол Мира, всё же нашёл тропинку между нашими странами. Пролегла она тогда через кенийский (!!!) порт Момбаса, где расположен один из крупнейших чайных перевалочных пунктов мира.
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 На этой складской стене указаны города, куда когда-либо отправлялся чай с этой фабрики. На фото видна только часть этой "экспозиции". Стена заворачивает направо и там столько же надписей...
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 Вторая колонка, шестой сверху - DAIREN (Далян, он же Дальний), через него чай шёл в Маньчжурию и дальше в Советскую Россию.
Крайняя правая колонка, седьмой сверху - MOMBASA (Kenya), транзитом через этот порт тайваньский чай в 1968 году шёл в СССР...
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 На этой политической карте мира отмечены места, куда напрямую доставлялся тайваньский чай. "Шестая часть суши" оказалась девственно нетронутой... ;-)
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 В таких ящиках чай шёл на экспорт...
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 Парочка старых этикеток:
1) Знаменитый чёрный (красный) чай из Синьчу...
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03  Достигнув своего апогея примерно к середине прошлого века, производство чёрного (красного) чая на Тайване постепенно пошло на убыль, встретив активную конкуренцию со стороны старых (Индия, Шри-Ланка) и новых (Африка, Латинская Америка) чайных регионов. С ростом благосостояния и уровня жизни на Острове, себестоимость чёрного (красного) BOPа стала недопустимо высокой и, к середине 70-х годов 20-го века, его производство было практически остановлено. Его место заняли зелёный чай и знаменитые теперь тайваньские улуны. Искусство промышленного производства зелёного чая принёс на Тайвань крупнейший, во времена Сунь-Ятсеновской Республики, чайный торговец из материкового Китая. Это был прекрасно образованный разносторонне развитый человек. Бежав от коммунистов на Остров, этот человек быстро понял об опасности, грозившей чайной индустрии Тайваня. Под его руководством и благодаря его международным связям тайваньский зелёный чай стал активно экспортироваться. Основными его покупателями тогда стали страны Магриба (Марокко, Тунис, Алжир). К сожалению (позор на мои седины!) я забыл записать имя этого замечательного человека, но фото его у меня есть. Он стоит в середине, а справа нынешний хозяин фабрики в молодости.
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03  На сегодняшний день Formosa Black Tea Factory наиболее известна своим уникальным ЗЕЛЁНЫМ чаем. Неправда-ли забавно: Black Tea Factory, знаменитаясвоим зелёным чаем? Этакий Инь и Ян в одном стакане.
Уникальность производимого ею зелёного чая заключается в особой технологии, сочетающей в себе некоторые этапы производства BOPа с классической технологией производства зелёного чая. Данное сочетание не имеет аналогов в мире и позволяет сократить ВДВОЕ время необходимое на производсто чая. Этот фактор времени является критичным для сохранения в зелёном чае максимального количества полезных веществ. Первыми качество этого чая оценили японцы, которые являются сегодня крупнейшими покупателями этой фабрики. Из чая, произведённого на фабрике делается порошок, который впоследствии используется в качестве сырья для многочисленных софт-дринков, кулинарии и кондитерских изделий. Мне кажется, что приведённая фотография, как нельзя лучше символизирует преемственность прошлого и настоящего этой фабрики...
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 И в заключение моего рассказа об этом визите, не могу не похвастаться уникальным чаем, приобретённым для коллекции на этой фабрике, возраст которого существенно превышает мой собственный... ;-)))
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 Этот же чай в аутентичной "музейной" упаковке...
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 Фото на память: слева нынешний Управляющий фабрики и её потомственный владелец, а справа его родной брат.
Продолжение следует.... ;-)
Отвечает Олег, 2006-04-03 Сергей и Денис! А нельзя ли как-нибудь научить Сергея ужимать фотографии? Потому-что интерестно, а не все себе могут позволить посмотреть :( Ведь здоровенные 5-мегапиксельные фото - каждая по мегабайту, а видно в формате форума только 512*384 пикселов, т.е. 1/5 мегапиксела (а больше м не надо). Соответственно и могли бы быть они раз в 20-25 меньше - килобайт 50-70. А у меня, кстати, лимит трафика 200 мегабайт в месяц :(
Может есть какая-то утилита которая одним кликом, чтоб долго не возиться и не отбирать драгоценное время Сергея, ужимает фото до нужных размеров? Я использую IrfanView - но там нужно кликнуть раз 5 для каждого фото, чтобы уменьшить до нужного размера :( Я сам тоже поищу. Кстати, Денис говорил, что сервер будет автоматически ужимать фотографии.
Отвечает Денис Шумаков, 2006-04-03 Олег, завтра попробую решить этот вопрос. А то правда вилы с фотками — у меня дома на диалапе вооще все плохо ;)
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-03 Будете обзываться - вообще больше фоток не выложу! :-)))
Извиняйте, братцы и сестрицы - времени заниматься масштабированием у меня честно нет! Денис, если сможешь - реши вопрос. Я, по правде говоря, был уверен, что автоматическое форматирование уже работает. Модератор много месяцев назад об этом говорил... ;-) Иначе бы я не стал грузить такое количество фоток. Мне-то что - у меня они за 5-10 секунд грузятся! ;-)
В моём последующем фотомолчании прошу винить Дениса Ш.! :-)))
Отвечает biovirus ( xyz1953@hotmail.com), 2006-04-03 Серёня,
При случае спроси Тайванских коллег как читатся иероглиф на банке "старого чая". А то на оригинальной банке-то просто написан "Тайванский красный чай", а которого на новой банке я ни в одном словаре не нашел. И вообше он весь какой-то странный, немножечко "некитайский" ... Этот пенечек справа от "ши" сверху меня очень тревожит... :))))))))
Alex Chaihorsky
Reno, NV.
Отвечает satori, 2006-04-04 2 Сергей -
1. http://teatips.ru/...
2. У меня есть XnView (2345 КБ) и ACDSee 7.0.53 (~35М) - могу привезти. Первым как раз и пользовался для ужатия фот с ЛетоЧая.
3. Я тебе помогу с удовольствием, тока вот как их забрать...
Я пробовал выкладывать картинки без подгонки - впечатление не очень: там пиксела как-то не так ложатся. Я решил, что лучше ручками загоню их в 520 х не помню уже сколько :) Уж слишком заметны искажения.
Отвечает satori, 2006-04-04 М-да... Ветку Хорольскому! :))
Отлично, Сереж.
Отвечает heptagon ( heptagon@yandex.ru), 2006-04-04 На всякий случай вякну что тоже проблемы с просмотром этой ветки - браузер тормозит сильно и иногда падает. А посмотреть очень хочется.
Сергей, а надписи все разным шрифтом/стилем потому что использовался трафарет которым ящики с чаем метили?
Отвечает Денис Шумаков, 2006-04-04 Я покоцал фотографии Сергея, они теперь приемлемого размера ;)
А Денис Лесин привинтил автосжималку ждепегов. Теперь любая картинка более 520 пикселей по горизонтали будет сжиматься не только визуально, но и реально.
Качество автосжатия приемлемое. Но кто дорожит своими картинками — жмите сами ;)
И большие партии картинок лучше, конечно, добавлять все равно сжатыми. А то мне провайдера жалко ;) Ведь прежде чем автосжаться, картинка все равно должна закачаться целиком.
Отвечает Олег, 2006-04-04 Спасибо, Денис!
Сергей, теперь можно и не фотомолчать :)
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-04 Алекс, ворчун старый, где ж твоя знаменитая сообразительность? Друг мой, ну а какая же ещё надпись на аутентичной банке с чёрным (красным) чаем должна была быть?!?! 57 лет назад это был просто "Тайваньский красный чай". Это только сейчас он стал "Исключительно Старый Чай" (Extra Old Tea). Посмотри внимательно на банку в центре - она по углам даже проржавела! :-))) Насчёт "пеньков" и прочее - не стоит сильно запариваться, народ этот порядочный, врать не станет. СильнО в них (особенно в старшем поколении) японское влияние и "потеря лица" для них - это не пустой звук... Насчёт качественных особенностей этого чая ничего утверждать не стану - ещё не пробовал, но уверен, что скорее всего его основное достоинство это его почтенный возраст.
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-04 Денис, Сатори и все остальные - спасибо за помощь и поддержку! К сожалению, не смогу сразу же возобновить свой рассказ о поездке. Дел неотложных невпроворот! Зато, друзья, рад сообщить вам, что мест, где скоро можно будет попробовать вкусный тайваньский чай, становится всё больше и больше! ;-) Ура! :-)))
Но продолжение обязательно будет - верьте мне, люди! :-)))
Чай готов!
Для проверки автосжимания - "... где-то на хОлмах Тайвании, лежит седой туман...."
Отвечает Сергей Хорольский, 2006-04-04 Семиугольнику:
Валера, ты совершенно правильно всё понял. А вот при помощи этого устройства на ящики наносили номера...
Отвечает heptagon ( heptagon@yandex.ru), 2006-04-05 Спасибо :) Устройство замечательное :) Я так понял типа трафарет из крышки кастрюли. А потом европейцы подглядели и стали телефонные диски по такому же дизайну делать :) |