чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : обсуждение сортов и марок чая


Пишет Doc, 2006-05-14

недавно тут похвалили Greenfield Delicate Keemun...
купил попробовать -- сплошные палки, вкус и аромат очень слабые ;(
будьте осторожны ;)


Отвечает Денис Шумаков, 2006-05-14

Не со всем соглашусь, Док. По поводу вкуса и аромата можно, конечно, спорить — мне они тоже не особенно понравились, хотя очень слабыми я бы их не назвал. Но они отличаются от вкуса и аромата всех кимунов, что мне доводилось пробовать ранее. Но палок там точно нет — очень симпатичный на вид чай.


Отвечает satori, 2006-05-15

Дамы и господа, а вот недавно возник интересный вопрос - а между "кимун" и "Кангоу" есть какая-то связь?


Отвечает Денис Шумаков, 2006-05-15

Когда-то (после консультаций с лингвистами и чтения Иванова) я пришел к выводу, что «конгоу» — это результат десемантизации «гунфуча». Настаивать не буду. И в названиях чаев (и кимуна в том числе) используется в тех же значениях, что и слова «императорский», «отборный» и т.п.


Отвечает Виктор Ермолаев (foc@olympus.ru), 2006-05-15

да, у меня с ним тоже небыло проблем


Отвечает Олег, 2006-05-15

Совершенно точно, Денис. "Конгоу" или, если точнее "кунгу" (по-английски "congou") это испорченное «гун фу», о чем, в частности, говорит и словарь, который я потихоньку перевожу (уже больше половины готово) ;)

"Гун фу", как известно, - "высшее мастерство". У китайцев традиционно почти почти ко всем красным чаям добавлялось "гун фу". Насколько я понимаю добавлялось в том смысле, что высшим мастерством является аккуратно сферментировать чай в красный не испортив его при этом.

Так что я бы понимал "кунгу" в смысле "(китайский) красный чай" или, если хотите, "(китайский) красный чай высшего сорта".


Отвечает Денис Шумаков, 2006-05-15

Ага. Очень похожая история со словом «байховый» — и изменением звучания, и с изменением смысла.


Отвечает satori, 2006-05-15

Ага... Денис, Олег - спасибо.
Тогда выходит, что кимун этим "конгоу" может быть, а может и не быть? Т.е. "конгоу" - это что-то из разряда лексического "знака качества"? Или все-таки сортовой термин?


Отвечает Денис Шумаков, 2006-05-15

Саш, я бы предложил относиться к «конгоу» проще. Просто об этом слове иногда вспоминают и вставляют его в название. К характеристикам чая оно имеет очень отдаленно отношение. Разве что действительно извещает о том, что чай черный (красный).


Отвечает Doc, 2006-05-16

я назвал эти черные черешки, которые явно не разворачиваются в листья, палками... просто в других чаях я их встречал мало, а тут -- много... вообщем, мне кажется что от них "вкуса" меньше исходит чем от листьев... вот ;)


Отвечает satori, 2006-05-17

С "конгоу" разобрались :) Всем спасибо :)