чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : все остальные вопросы и предложения


Пишет satori, 2006-06-28

Доброго утра всем! :)

Коллеги, дурацкий вопрос - а о чем это? Точнее, а что тут написано?
Потому что о чем - это я и сам уже знаю :)


Отвечает satori, 2006-06-28

Какой без ответственный все-таки форум !


Отвечает leto, 2006-06-28

не буянь:) вишь, сколько нарисовал, а хочешь, что бы тебе за минуточку все перевели!


Отвечает satori, 2006-06-28

2 leto -
Фига там переводить? З0% текста повторяется! (по площади, во всяком случае ;)
Был я на ихнем сайте - тоже ни слова по-человечьи...
Кто, блин, защищал "братский китайский народ"?! ;))

Но больше всего обескураживает появление после запуска диска огромной красной звезды и демонстрация родов (ударение на слоге №2) китайских войск... =8-о


Отвечает Новичок (kad@ekogroup.com), 2006-06-28

Почему обескураживает, satori ? Идеология однако...
Такие заставки присутствуют на многих китайских дисках. В данном случае, видимо, чтобы не сомневались, что есть кому защитить китайские чайные плантации от посягательсв извне :-) .


Отвечает satori, 2006-06-28

2 Новичок -
Да, конечно, идеология - "наше все"! :)
Но у нас тут Китай типа интегрируется в мировую экономику?.. Хотя, диск могли слепить и лет 10 назад (и скорее всего так и было).

И все таки остается вопрос - что подразумевали авторы при создании произведения?..


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-06-28

При всем моем лингвокретинизме разобрал Улун ча (это самое крупное, просто на тайваньском языке), а в прямоугольнике че-то про ча и (чайное искусство).
У меня есть очень похожий диск со программой обучающей чайной церемонии по компьютеру. Очень мило, но ничего не понять.


Отвечает Денис Шумаков, 2006-06-28

Да, я тоже такие диски видел — про чай, но с танками. Танки я для себя объяснил тем, что данный диск пропагандирует китайскую культуру за пределами Китая и поэтому должен содержать разностороннюю информацию.

Но не исключено, что его составителя не взяли в танкисты, он стал великим чайным мастером, но в душе навсегда остался верен танкам.


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-06-28

А.... про красную армию. Это типичная заставка на большинстве ВИСИДИ
Видимо для поддерживания внутри каждого индивидуума боевого духа.
Этакого ушу. Присмотрелся повнимательнее, похоже что это обложка от диска. А где диск?


Отвечает satori, 2006-06-28

2 Алексей Чураков -
Как где? В портфеле..

Я, ребята, даже как-то милитаристскую бинг-чу вспомнил!..


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-06-28

Нет, Денис, не перегибай про танкистов. Я видел и ракетные войска и гвардейцы. Мощь для защиты чайных плантаций требуется. А может Минобороны рекламу проплатило. В любом случае, с войсками все в порядке даже диски про чай это подтверждают. А знаете, какие роскошные там по телевизору конкурсы военной песни показывают... Заслушаешься, бывало, и не заметишь, как скупая слеза стекает и остатки воспоминаний о "Служу Советскому Союзу" накатывают.
Вообще, китайцы молодцы в этом отношении и профессия "защищать свою родину" в почете. Тем более когда это хочется защищать. Как говорила одна знакомая китаянка своему бывшему русскому любовнику, который поматросил ее и бросил..... ".....И не смей приезжать сюда и портить своим присутствием священный воздух любимой родины"
С тех пор он в Китай больше не приезжал, видимо сильное заклятье.


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2006-06-28

Про легкомилитаристскую лепешку бойца НОАК я больше не пишу, и провоцировать меня не надо. Их только выдают в Юннаньском военном округе. Больше ни слова. , Всё, Смотрим передачу про улуны...


Отвечает littlebat, 2006-06-28

2 Сатори
опаньки! смотри-ка про диск догадались! :)


Отвечает satori, 2006-06-28

2 littlebat -
Да, надо было в разделе "Викторина" размещать.


Отвечает littlebat, 2006-06-28

2 Сатори
да, промахнулся ты :)
можно было и приз пообещать :) - то, что роднее всего этой надписи :)


Отвечает satori, 2006-06-29

2 Новичок и пр. любопытствующие -

Кстати, поводу "обескураживает", - http://www.mult.ru/...


Отвечает biovirus (xyz1953@hotmail.com), 2006-06-29

Тут интересна самая правая вертикальная надпись - Китайское национальное образо3вательное телевешательное (то ли серия то ли еще что - последние 2 иероглифа в таком сочетании мне найти не удалось).
Гунфушное образование по гостелерадио - это действительно интересно...

Alex Chaihorsky
Reno, NV.


Отвечает satori, 2006-06-30

2 biovirus -
Саша, спасибо большое, вы подтвердили мои предположения, возникшие после просмотра "по диагонали". При всей интересности темы (для нас)невозможно было не заметить, что излагается она сухим "академическим" языком (китайским). Лет 25-30 назад на телевидении СССР был учебный канал, где точно в таким же лицом лысеющие физики и математики рисовали на доске какие-то цифры. А интонация изложения... с такой предупреждение о возникновении чрезвычайных ситуаций по ГГС зачитывать :)

Теперь было бы интересно разобраться как они называют то, что показывают (подозреваю, что это 3 вертикальные колонки, начинающиеся с бублика). Насколько я могу судить, на диске описывается гунфу ча, пин ча с чайником и пин ча с гайванью.


Отвечает biovirus (xyz1953@hotmail.com), 2006-06-30

2 satori (and all):

Первые два кончаются на "Ча ю" и означают "чайное искусство", исусство заваривать чай в данном случае. Первый скорее всего значит "искусство улуна Тайванского стиля", второй мне не до конца ясен - но видимо означает некое географическое название стиля гунг фу и означает - "искусство гунг фу ча (география)".
Третий - Фудзянский способ заварки "диан ча" в маленьком чайнике" (можно видимо и в гайвани тоже но "сяо ху" - это не гайвань, а именно "маленький чайник", необязательно исиньский. "Диань ча" - это по некоторым источникам довольно древний способ заварки, о котором я чего-то где-то слышал, но никаких подробностей не знаю. Возможно что этот термин в настоящее время употребляется и в более "простом" смысле.
Академизмом здесь не простро пахнет, а просто благоухает до тошноты.
Особенно от двух этоих "заставок" с зелеными листьями - "Канон чайного искусства".

Мой друг Куня им бы врезал по харе за такую профанацию термина "Канон" (Дзин Диань). Обновил бы им, как он любил говорить, "кожу лица фэйсом об тэйбл". Откуда он (Конфуций) набрался таких выражений, я ума не приложу, учитывая что в его времена жители туманного Альбиона вообше-то говорили на визгливом ранне-кельтском, а "тэйбл" смогли бы увидеть только лет через 400 в римских военных лагерях (Римляне вторглись на острова в 55 г. до н.э.). Пусть тут культурологи разбираются, а моё дело доложить по команде.
Вот и всё, значить.

Alex Chaihorsky
Reno, NV


Отвечает biovirus (xyz1953@hotmail.com), 2006-06-30

Добавление к предыдущему -

Что касается возможности того что "диань ча" это "пин ча", то я никогда не видел как пин ча пишется по китайски. Возможно диань (точка, пятнышко, маленький) звучит как "пин" на гуандунхуа (кантонском), хотя в другом известном сочетании - "диань син" "маленькие закуски" на гуандунхуа оно читается как известный всем "дим сам".
А Аллах лучше знает. (Ну и китайцы, само собой...)

Кстати есть "обратное" сочетание - ча диань - чай с печеньем (закусками). Но в китайском АБ почти никогда не то же самое что БА, в отличие от русского.

Alex Chaihorsky
Reno, NV.