чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : чайники


Пишет Mi Ming Yang, 2008-02-27

К вопросу с пуэрской ветки о исинском хунча при напитывании чайников. Думаю, что исинхунча выбрали исторически. Маловероятно, что мастер, слепив чайник, а уж тем более продав его, отправится в дальние странствия для поиска чайного листа, в котором этот чайник будет питать. Хотя мастера, делающие это в других регионах Поднебесной, используют тоже исин хунча. Я увидел и узнал детали этого метода в 2001 году. Стал пробовать - в самом деле у нового чайника пропадает "незрелость" чая и "земляной дух" и появляется глубина цвета и блеска. Чем дольше - тем больше. Особенно в чайниках обжига древесным углём. но сейчас уже таких нет - запрет на уничтожение леса. По другому напитывать новые чайники сейчас не пробую, но всегда оставляю классный чай в чайнике для питания. И большинство моих чайников куплено задолго до 2001 года, соответственно напитано чаще всего улунами.


Отвечает satori, 2008-02-27

2 Mi Ming Yang -
Михаил, а чем красный предпочтительней зеленого, к примеру, в "воспитательных" целях? Или улуна...
По личным наблюдениям зеленый более "наварист". За блеск и глубину цвета не скажу - в красном еще не варил. Но попробовать есть на чем :)


Отвечает is, 2008-02-27

Я правильно понимаю из этой дискуссии, что воспитание чайника допустимо другим чаем, а не тем, что в нём будет приготавливаться всегда?

Нормально покупать старый чайник, не зная, какие чаи в нём заваривались?


Отвечает Олег, 2008-02-27

Есть способ "обнуления" такого чайника


Отвечает is, 2008-02-27

Можно узнать, как?

Вот такой способ мне что-то не нравится:
http://teafiles.blogspot.com/...


Отвечает Mi Ming Yang, 2008-02-27

Я правильно понимаю из этой дискуссии, что воспитание чайника допустимо другим чаем, а не тем, что в нём будет приготавливаться всегда?

Моё личное мнение - да. Термин "воспитание" мне кажется, уместно заменить словом питание. Чего его воспитывать, он же чайник! Забил он на наше воспитание. Если удастся с ним договориться, то будет сотрудничество. Но его необходимо питать.
Как? Новый чайник набивается исинским красным чаем, (обладающим тем естественным оттенком, который наиболее близок классным чайникам, никакой зелёный не даст такой цвет!, особенно в случае светлых чайников), заливается кипятком и помещается в сосуд с очень крепким исиньским хунча полностью его покрывающим, в котором его можно и поварить. Держится в этой субстанции долго, меняя наполнение и содержимое сосуда по необходимости. Чем дольше, тем круче. Через месяц-другой чайник можно извлечь, очистить от последнего наполнения, омыть кипятком и натереть чайной салфеткой один бок для сравнения с не натёртым и новым, не напитанным. Попробуйте и сравните.Затем натрите остальное и поместите набитый чайник обратно. Уверен, захотите подержать подольше. А что до свойств приготовленного в нём чая - каждая заварка для него как вдох - выдох. Воздух бывает разный. Главное, чтобы для дыхания был пригоден.
Старый чайник борозды не портит! Но Ваш личный, Вами напитанный и взрощенный даст иное качество общения. Со старыми сложнее договариваться, у них свой характер. И кто знает, догоним ли мы прежнего владельца в искусстве приготовления чая и способности его оценить?


Отвечает Олег, 2008-02-28

Самый "жесткий" способ обнуления - муфель "по-биовирусовски". Более "мягкий" описывал как-то Армандас на форуме Поэзии чая. Будет время - поищу там... если смогу, так как там некоторые организационные перестановки на форуме.

P.S. Но я поддерживаю Михаила насчет того что надо очень хорошо сперва подумать стоит ли "обнулять" :)


Отвечает is, 2008-02-28

Спасибо за развернутые ответы. Сообщение о варке старых чайников я на форуме Поэзии чая нашел.


Отвечает MatrixPetka (armandas@ra.lt), 2008-02-28

Держится в этой субстанции долго, меняя наполнение и содержимое сосуда по необходимости. Чем дольше, тем круче. Через месяц-другой чайник можно извлечь, очистить от последнего наполнения, омыть кипятком и натереть чайной салфеткой один бок для сравнения с не натёртым и новым, не напитанным. Попробуйте и сравните.Затем натрите остальное и поместите набитый чайник обратно. Уверен, захотите подержать подольше.

При всем уважении, извините, содержание чайника в настое "месяц-другой" это нонсенс и перегиб. На выходе вы получите окончательно загаженный чайник в дабавок с вредным гуанином и окисленными чайными веществами. Это метод применяется нкчистоплотными торговцами антиквариата, а не чайными людьми. Если проваривать чайник, то только в том чае, для заварки которого он будет в будущем использоватся. По поводу древестного обжига - он сохранился, одна Лун Яо функционирует и сейчас. "Земляной дух" - результат недостаточного обжига - несовершенства качества чайника. Зеленый чай дает патину неуступающую черному (как и теина в нем больше) - Ваше утверждение необьективно.


Отвечает Mi Ming Yang, 2008-02-28

Все утверждения всех абсолютно - абсолютно субъективны. Я плохо понимаю в теинах, гуанинах и кофеинах. Но немного понимаю в чайниках и чуть больше в чаях. У меня есть чайники, которые видели только один чай без всяких напиток. Есть и те, которые я питал, как описано. Конечно, те, которые естественно напитаны мной естественно - мне ближе. Те, которые красивые и правильно напитанные - в основном стоят на полке. Это опять же субъективно, так как есть любимые чайники.
Я, повторяюсь, в изучении Китая стараюсь быть в рамках традиции. И если мне говорят держать, я держу. Потом смотрю. И прежде, чем сообщить об этом единомышленникам, думаю и оцениваю долго.
К примеру, варку чая я вынес на суд общественности после почти года собственных экспериментов и размышлений. Потом почти год никто из чайных пионеров не решался этого делать сам. Потом неофиты ринулись с этим в массы - и сегодня это один из самых популярных способов приготовления чая, обросший массой деталей, терминов и правил. При этом я сегодня, смотря на то, как это делает молодёжь, многого не понимаю.
Кстати, мой опыт познания китайского чая такой. Очень долго я покупал в Китае самый дорогой из доступных чаёв, заваривал и ничего не понимал. Можно было бы найти под это научные объяснения, можно было бы просто забыть. Я же верил, что если он меня не волнует - это не потому, что он плохой или учёные не могут объяснить его достоинств. Я считал, что я что-то делаю не так. И со временем эти грани стали открываться. Процесс этот занял (или тончее он не прекратился) с 1990 года до настоящего времени.
Торговцы "антиквариата" в питании своего товара поступают несколько иначе. Их труды смываются при натирке чайника без особого труда и красивы лишь до нормального контакта. Там, кстати, есть нюансы с жировыми наполнителями.
Рад, что у Вас есть выход на Лун Яо. Я его специально не искал, имею лишь информацию Всекитайской ассоциации чайных людей, в которую был принят в прошлом году. Это в духе Китая - сохранять, несмотря ни на что, настоящее.
Спорить зелёный или красный, исиньский или юннаньский и т.д. - опять же, как спорить о вкусах. Интересно, но абсолютно бесполезно. Здорово, что есть и те и другие линии. Мир от этого становится только полнее. Если Вы обладаете абсолютным знанием о питании чайников - рад и за Вас и за мир.
Ваши утверждения субъективно объективны, с чем Вас и поздравляю!


Отвечает Виктор Ермолаев (foc@olympus.ru), 2008-02-28

is
Если не трудно, дайте ссылку на форум Поэзии чая о варке старых чайников.


Отвечает is, 2008-02-28

Я имел в виду вот эту тему
http://teapoetry.com/...

Вот здесь описывается ещё один способ, направленный скорее на изменение внешнего вида чайника
http://teafiles.blogspot.com/...
Способ совершенно безумный и я им лично никогда бы не воспользовался бы.


Отвечает MatrixPetka (armandas@ra.lt), 2008-03-04


Извините, если чем-то задел ненароком. Просто очень у Вас все противоречиво.
Цит. «Все утверждения всех абсолютно - абсолютно субъективны.» - начало.
Цит. «Ваши утверждения субъективно объективны, с чем Вас и поздравляю!» - конец.
Это глубоко филосовский вопрос, так что даже в рамках одной личности могут быть разногдасия.
Но Вы пишите: «Я правильно понимаю из этой дискуссии, что воспитание чайника допустимо другим чаем, а не тем, что в нём будет приготавливаться всегда?
Моё личное мнение - да.» Также Вы пишите : «У меня есть чайники, которые видели только один чай без всяких напиток. Есть и те, которые я питал, как описано. Конечно, те, которые естественно напитаны мной естественно - мне ближе. Те, которые красивые и правильно напитанные - в основном стоят на полке.»
Выходит – для себя – воспитываем, для полки – вывариваем? Я придерживаюсь строго первой позиции. Чайник – для чая, а не полки.
Мой опыт общения с китайским чаем другой – я начинал с простого, понимая его суть, к отборному, в меру развития понимания, что и почему. И чтобы все знали как варить чай по традиции, для всех перевел Ча Цзин. И это заняло не год.
Масла, сажа – это банальный уличный уровень. Есть профессионалы, «произведения» коих эксперты затрудняются иногда правильно атрибутировать.
В чем соглашаюсь с Вами и жму руку – буду учится у чая до конца жизни. И абсолютного знания нет – но есть опыт и некоторый багаж знаний. У каждого идущего к Чаю.


Отвечает Mi Ming Yang, 2008-03-04

Что Вы, уважаемый! Какой задел? Приятно беседовать с умным человеком.
О чайниках - по жизни попадаются иногда такие, что жаба внутреняя не отпускает из руки. Призодится забирать. Поскольку с новым нужно работать - приходится вываривать и напитывать. Не стоять же ему, прекрасному чайнику новым! Зелье если чаще менять, то вредных процессов не произойдёт. Но когда они попадают в кабинет и дело доходит до приготовления чая - рука привычно берёт старый чайник. Это правда. И есть некоторый излишек своих чайников, поэтому часть из них стоит на полке. Был бы не жадный - не брал бы от жизни больше, чем необходимо. К сожалению, слаб и не совершенен.
Вопрос: Вы Ча Цзин с вэньяна преводили? Или в современной записи? Можно почитать Ваш перевод? Очень буду благодарен. Я никак не могу найти китайца, который бы решился такой перевод сделать. Современные списки и коментарии готовы перевести все. Но чтобы по традиции, по настоящему - как с Дао-Дэ Цзином. Грамотные боятся, не грамотные не смогут.
Мне Суй Юнцзян подарил список Хуантин Чжэнь Цзин. Пошли мы с ним с этим списком - один листок - к Тянь Юйцаю, который переводил на китайский Цветаеву, Булгакова и т.д., к тому же ещё и японист выдающийся. 84-летний профессор, лучший русист, из тех, кто мне попадался. Просили перевести. Не взялся! Говорит, не осилю. И к Ча Цзину подход тот же. Поэтому каждый перевод - бесценен. Так и формируется багажное отделение информации чайного Пути.
Что же до атрибуции антиквариата - я в эти дебри даже не суюсь. Страшно! Очень соблазнительно для насыщения мёртвых полок и чревато разочарованиями от умелых китайцев.
Спасибо за общение.
Жму руку. Удачи!


Отвечает mo2, 2008-03-06

2 Mi Ming Yang
Цит
Я никак не могу найти китайца, который бы решился такой перевод сделать. Современные списки и коментарии готовы перевести все. /цит

а может им просто не с руки переводить устаревший учебник чайного бариста? :)