чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : обсуждение статей


Пишет Guiganlanshi, 2009-05-29

Обсуждение статьи: выпуск 471 (28.05.09). фин, д. шумаков (http://teatips.ru/...)


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2009-05-29

Про сыры, честно говоря, пролистал бегло. Так как представленные сорта чая мне известны все, а представленные сыры - далеко не все.
А вот про текст 1107-го года актуально как никогда. Спасибо Фину. Вообще надо подумать о создании ресурса чайных переводов. Чтобы на одном сайте мирно уживались работы Бронислава Виногродского, Армандаса Бурбы, Егора Лобусова, Саши Габуева и Юлии Дрейзис.


Отвечает Teng, 2009-05-29

Мне всеже кажется, что чай - не вино, он в закуске не нуждается. Хотя засахаренный имбиль с Лапсанг Сушонгом очень не плох.
А по поводу трактата господин Guiganlanshi просто прочитал мои мысли. Это чудесная идея собрать чайные переводы все вместе!
"Совершенство недостижимо, но это не означает, что к нему не следует стремиться!"


Отвечает bosemi (raifrg@mail.ru), 2009-05-29

2Teng

>Мне всеже кажется, что чай - не вино, он в закуске не нуждается.

Готов поспорить - исходя из моего опыта, хорошее вино, как и хороший чай, приносит массу удовольствия без всякой закуски.


Отвечает Денис Шумаков, 2009-05-29

Кстати, а никто не встречал перевода «Канона чая» на немецкий?


Отвечает is, 2009-05-29

судя по википедии на немецком его не издавали
http://de.wikipedia.org/...


Отвечает Малыгин Максим (samnitretz@gmail.com), 2009-05-31

2Teng

>Мне всеже кажется, что чай - не вино, он в закуске не нуждается.

Однозначно поддержу Раифа - "закусывать" великолепное вино можно только после некотрого пресыщения. С чаем тоже самое.


Отвечает Денис Шумаков, 2009-05-31

Is, спасибо, понял.


Отвечает Teng, 2009-06-11

2Малыгин Максим
Мне повезло, я еще не присытилась!