чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : обсуждение сортов и марок чая


Пишет Aisha, 2010-04-11

Здравствуйте. Меня угостили вот таким чаем, куплен на и-бэе. По вкусу напоминает лапсанг-сушёнг, но нежнее. Выдерживает - 4-5 заварок, что это за чай и каково его русское название? Спасибо вам.
http://cgi.ebay.com/...


Отвечает kedrozo (kedrowski@yandex.ru), 2010-04-11

Чай этот называется Дянь Хун, что можно перевести как красный чай из земли Дянь. Вот тут есть немного инфы про него:
http://andreicha.livejournal.com/...


Отвечает yee, 2010-04-11

Красный чай Дянь Хун из провинции Юннань.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2010-04-11

Это Дянь Хун Мао Фэн.


Отвечает Aisha, 2010-04-11

спасибо вм большое. Дянь Хун я пила, но у него, как у этого чая, не было такого очевидного дымного аромата, напоминающего лапсанг-сушонг. Есть разные виды Дянь Хуна, да?


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2010-04-11

Если дымок есть, то значит точно на экспорт делали. китайцы думают, что мы, лаоваи понимаем только сушонги.


Отвечает Aisha, 2010-04-11

2Guiganlanshi
Сергей, а с помощью чего китайцы делают такой дымный аромат, как достигается такой эффект?


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2010-04-11

Скорее всего этот Дяньхун пережаренный или бракованный. В описаниях вкуса по дяньхунам я не заметил вставок по дым. Должна быть ржаная корка, мед, гречиха, бывает даже разновидность крем-брюле.
В общем, ебей тоже не показатель по качеству и цене, кстати тоже. А по их соотношению так тем паче...


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2010-04-12

2 Кедрозо

Андрей, а что это за место такое - Дяньси?


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2010-04-12

Я полагаю, что дяньси - это 滇西, то есть запад Юньнани.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2010-04-12

По поводу копчёности. Полагаю, что вопрос в финальной сушке. Если сушат более тщательно, такой копчёности не вылезает.


Отвечает kedrozo (kedrowski@yandex.ru), 2010-04-12

2 Сергеев
Не знаю, это в качестве предположения. Может быть локальное название, или на языке какой-нибудь малой народности.

вопрос в финальной сушке (с)
Я несколько лет покупал Цзюньшань Иньчжень у одной женщины. Он имел лёгкий копчёный аромат, который нашим людям очень нравился. Однажды, весной я выбирал у неё чай и заметил что в этом году Цзюньшань не копчёный. На что она ответила -это не проблема,сделаем копчёный если надо и указала на электро-крзину в подсобке.
Думаю с Дянхуном та-же история, вопрос в некорректной финальной сушке.


Отвечает kedrozo (kedrowski@yandex.ru), 2010-04-12

Да, с Дяньси путаница какая-то получается. Поправил в блоге, правильнее конечно просто Дянь ( 滇 ).