чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : чайники


Пишет Chgao, 2010-10-11

Хотелось бы узнать насколько точен перевод... У скана с книги Виногродского "Предметы и люди" И вообще хотелось услышать комментарии по данному поводу


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2010-10-11

а почему сразу такое неверие автору? Или есть подозрения, что он не понимает, что описывает?


Отвечает elm, 2010-10-11

Наверно дело в другом. Обычно манипулируют парой китайской название - приблизительный перевод. В книге подход немного упрощеный подход, как в армии определение самолетов по силуэтам. Скажут тебе "Ши Пяо" или "Сяо Бянь", "Си Ши".
Как начинающему чаелюбу разобраться.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2010-10-11

Честно скажу, что по фото почти ничего не видать. Но зная переводчика довольно хорошо, у меня нет оснований ему не доверять. К тому же, листая эту книгу, я не нашёл в ней каких-то ляпов.


Отвечает Chgao (chgeinchgao@gmail.com), 2010-10-13

Просто информация нужна достоверная, дабы потом не сесть в лужу. На фото оказалось действительно не видно - откадрировала. А интересно каких форм здесь нет, а вы знаете?


Отвечает chantu (ananda78@yandex.ru), 2010-10-13

дабы потом не сесть в лужу.....это о чем ?


Отвечает satori, 2010-10-14

2 Chgao -
Возможно, что перевод-то правильный, да только единой формальной классификации и, соответственно, их наименований нет. Насколько мне известно.
Десятка два, ну, может три, носят +/- сходные названия (типа "ограда колодца" и "стенки колодца"), а дальше - воля мастера.

А это все форм-факторы, что были в книжке?.. Что-то я не вижу там Си Ши, например, в оценке прелестей которой вроде бы как раз никто не расходится.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2010-10-14

Ну да, красавицы Си Ши и впрямь нету. Как и Шуйпина пресловутого, кстати.
Вообще, думаю, что перечень форм чаху Бронислав Брониславович представил далеко не полный. Мне попадались фолианты, где добрые пару сотен страниц представлялись различные типажи чайников.


Отвечает satori, 2010-10-14

Да, Сереж, отсутствие ШуйПина ставит этот фолиант под сильное сомнение...

Есть такой "справочник" Malt Whisky, написал его "тоже" Чарльз Маклин. И все замечательно... Но только на форумах пишут, что за 8 лет с первого издания в вискиворлде много чего изменилось.


Отвечает MatrixPetka (armandas@ra.lt), 2010-10-14

Список, к сожалению, далек от совершенства. За основу взят список типичных форм чайников ХХ века, и то неполный. Делали на скорую руку - варияций на тему кубика аж три, шестигранника - нет. Как и форм подражающих природе... Недостоющие формы можно продолжать и долго - Каменный ковш, Яйцо дракона, Груша и т.т.


Отвечает MatrixPetka (armandas@ra.lt), 2010-10-14

А первому чайнику слева вообще забыли носик нарисовать :)


Отвечает satori, 2010-10-14

2 Chgao -
"дабы потом не сесть в лужу".....это о чем ?


Отвечает satori, 2010-10-14

2 MatrixPetka -
А это вид сзади...


Отвечает MatrixPetka (armandas@ra.lt), 2010-10-14

2 MatrixPetka -
А это вид сзади...

Неа - высокая ручка Ти Лян всегда по оси носика расположена...


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2010-10-14

Саша, ох уж эти постоянные сравнения чая с виски.
Блин, ляпнул тут одному про аналогии люаневого чая и вискарей, так тот почти перестал чай пить - одни островные вискари разыскивает и бухает.


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2010-10-14

На здоровую критику отвечаю за ББВ:
Тем не менее, это единственный прилично изданный и наглядный труд об исинских чайниках на русском языке. Ждем, когда уважаемые критики сами сделают что-нибудь лучше, познавательнее, научнее и глубже!


Отвечает satori, 2010-10-14

2 Guiganlanshi -
Не чая с виски, а субкультуры чая с субкультурой виски!.. коли уж на то пошло.
А твоего знакомого прекрасно понимаю! У самого ремонт - фиг теперь чай найдешь :))


Отвечает satori, 2010-10-14

2 Сергеев -
Ну мы ж в хорошем смысле!.. По делу, так сказать.
Да! Что оно единственное на русском - факт несомненно крайне печальный, но основных и наиболее распространенных форм там это не прибавляет.


Отвечает Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2010-10-14

Цитата
Блин, ляпнул тут одному про аналогии люаневого чая и вискарей, так тот почти перестал чай пить - одни островные вискари разыскивает и бухает.
Конецитаты

Сергей Анатольевич, вы всего лишь помогли товарищу выявить его истинные, но до времени латентные "Я". Не стоит себя корить, это Шумаков виноват.


Отвечает Денис Шумаков, 2010-10-14

Да, да, валите все на меня, если что.


Отвечает Мэй, 2010-10-14

Виски - жидкое Ци.
Или еще, как говорится. - "Иногда стопка вискаря заменяет цигун".
Извините, не сдержалась :-)


Отвечает Vera, 2010-10-15

угу;)
а еще завтрак, обед и ужин...

зато ощущение "я в потоке" может чувствоваться вполне устройчиво (до некоторого времени;)


Отвечает Денис Шумаков, 2010-10-15

А семечки — твердое Ци.