чай :: рекомендации
бирюзовый чай, чайный экспресс,
чайный сад кульяна,
теаполис, братья ча чжай,
тд сергеев,
чайный отдел,
чайная высота,
чайное путешествие,
география чая
хризолитовый чай,
херес это тоже вкусно,
чай :: новости и обновления
|
Пишет Ruderalis, 2011-06-03
Доброго всем! Подскажите пожалуйста, что за блин? Вернее производитель мне понятен, скорее интересно, как он будет называться в русской транскрипции? Кто-нибудь пробовал? Как на вкус? Спасибо!
Отвечает Guiganlanshi ( guiganlanshi@gmail.com), 2011-06-03 Он у нас называется ДаИ. Как и в Китае.
Конкретно этот сорт, Гаошань Юньсян, не пробовал, но шу у ДаИ классически отменные (если не подделка). Этот ещё сделан для Азиатских игр Гуанчжоу-2010, должен быть неплохим.
Отвечает Ruderalis, 2011-06-03 Guiganlanshi, Спасибо за ответ! А Гаошань Юньсян - это по-русски что будет? Высокогорный? Просто у водяных крыс нашёл: Гао Шань Тэ Цзи Шу Бин - "Блин высокогорного шу пуэра высшего качества". А про Азиатские игры - это на красном значке слева?
Отвечает Guiganlanshi ( guiganlanshi@gmail.com), 2011-06-03 Что-то типа "Гармоничный образ высокогорья". Ну в Юньнани всё, собственно, высокогорье.
Да, значок прошлогодних Игр слева на обложке указан. Да И там типа спонсоры были.
Отвечает Ruderalis, 2011-06-03 Guiganlanshi, благодарю! :)
Отвечает Alexander Shu ( Shu_Cha_Ren@mail.ru), 2011-06-05 Я бы перевел его как «мелодичный слон с высоких гор», собственно, примерно так его и воспринимал. :) Конечно, Сергей тоже прав, переводя сян – как подобный, похожий. Я, исходя от вкуса этого блина, как и мои чайные друзья, даже привык называть этот блин шен «Слон». ИМХО один из интересных даишных шенов, отличающихся очень ярким копченым ароматом, в послевкусии переходящим в вяленую грушу. Правда, я пока предпочитаю всетаки этот блин 2008 года, в последних еще достаточно много зелени, если еще не учитывать проблемы с погодой в Юньнани в последнее время.
Чаю Мир, Миру Чай!
Отвечает Guiganlanshi ( guiganlanshi@gmail.com), 2011-06-05 Саша, но на обложке написано "шу пуэр". При чём тут шэн? Или есть и шэн с таким названием?
Отвечает Alexander Shu ( Shu_Cha_Ren@mail.ru), 2011-06-05 Да, под этой маркой у ДаИ производятся и шен и шу. Ежегодно по блину. Вот пример шена, собственно его и имел ввиду.
Отвечает Ruderalis, 2011-06-06 Alexander Shu, сразу вспомнилось про слона "Особые приметы: очень любит рыбий жир; при звуках флейты... теряет волю…" =) "Слон" присутствует в названии?
Я в одной группе в контакте нашёл очень похожий блин, по крайней мере на первый взгляд не могу найти отличий. там он называется Шу Пуэр "Звезда Мэнхая". И ни слова про слонов)
Отвечает Guiganlanshi ( guiganlanshi@gmail.com), 2011-06-06 Уважаемый, обычно в группах вконтакте по чаю постится самая лютая пурга относительно этого продукта, да простят меня вконтактефилы.
Отвечает Alexander Shu ( Shu_Cha_Ren@mail.ru), 2011-06-07 2Ruderalis
Да, последний иероглиф в названии - это "слон" 象. Не знаю какой блин вы нашли, но у ДаИ действительно есть блин Мэнхай Син 勐海之星 - звезда Мэнхая.
Отвечает Guiganlanshi ( guiganlanshi@gmail.com), 2011-06-08 Иероглиф сян, 象 действительно имеет значение слон, слоновый, а также шахматный слон. Однако не только. Ибо он по 5 группам значений контаминирован с иероглифом 像, который читается тоже как сян. И оба четвёртым тоном, чёрт возьми.
Таким образом имеем палитру значений. Тут и изображение, образ, форма, фигура; внешний вид; портрет, картина; статуя. И признак; явление; феномен, знамение; символ. И основной принцип; закон; правовая основа.
И многое ещё, включая глаголы.
Отвечает Alexander Shu ( Shu_Cha_Ren@mail.ru), 2011-06-09 2Guiganlanshi
Сережа, бесспорно! :) Тут уж что нравится! Специально спросил у китайцев как бы перевели на русский, упорно переводят слон. Но это ничего не доказывает.
Чаю Мир, Миру Чай!
Отвечает Ruderalis, 2011-06-13 О, как интересно и сложно :) Спасибо вам! |
|