Доброго времени суток всем!
Прошу помощи в переводе на китайский, уж весьма приятно удивил и понравился чаек:
Дянь Хун Цзинь Ло (Золотые спирали из Дянь Си).
зы фото не мое, с и-магазина.
Да, забавно видеть, как одна лёгкая ошибка Бронислава Брониславовича кочует по нашему информпространству уже более 10 лет.
Дяньси - это не место. Это не озеро, не посёлок, не город, не горы. Дяньси - это запад Юньнани.
А Ваш чай, Эреадан, по-китайски называется 滇红金螺.
Думаю, может бизнес такой открыть: перевожу на китайский для заказа на таобао, оплата - 5 процентов от заказа. Возьму натурой :-)
Если ещё плюс консультация по маркам искомого чая (какаие есть и какой лучше брать), то я согласен :)
Сергей, минималку ставьте - заказ не менее 10 кг одного вида)))
滇红茶 金丝 - я по этому названию искал если честно)))
За помощь спасибо. А откуда он родом это для самого чаепития уже не суть важно :)
Guiganlanshi - вот уже и первый потенциальный клиент у Вас ;)
Да лучше я свой чай предложу. Тем паче, что скоро мы и интернет-магазин откроем.
2 адвокат
Согласен на 10 кг, но разного вида :)
Интернет-магазин это хорошо. Обязательно зайду, посмотрю.