чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : где можно купить чай и попить чаю


Пишет Малыгин Максим, 2012-05-29

В Киеве, в районе Золотых Ворот, находится замечательная узбекская чайхана "Урюк".

http://www.uruk.com.ua/...

Рекомендую заказать Байский чай ("Традиционный узбекский зеленый чай. Подается с лимоном и сахаром/мятой"). Также попробовали его чистым. Больше всего мне он напомнил «Ганпаудер» от "Верблюда" продавшийся в начале 2000-х. На мои вопросы о происхождении рассказали, чточай называется №95 и доставляется напрямую из Ташкента. С гордостью продемонстрировали и разрешили сфотографировать (выложу чуть позже).

P.S. Антураж соответствующий.Чебуреки с бараниной были прекрасны, чак-чак - отличный!


Отвечает guruvrn, 2012-05-30

А у меня где то завалялся 95-ый.В прошлом году друг из Крыма привез.Могу поделится если кому надоть


Отвечает Veta, 2012-05-30

«Ганпаудер» от "Верблюда"
- да-да, пила, мне нравился :) был "золотой" и "серебряный".

Как-то узбекский чай мимо моего внимания прошёл. Спасибо за информацию.

Нашла аутентичные названия:
Зеленый чай - кок-чой
Черный чай - кора-чой
Узбекский чай с сахаром – канд-чой.


Отвечает bosemi (raifrg@mail.ru), 2012-05-30

Малыгин Максим,

"..На мои вопросы о происхождении рассказали, чточай называется №95 и доставляется напрямую из Ташкента.."

Покупал в советские времена бывший тогда большой редкостью чай №95 в узбекском магазине на Волгоградском проспекте в Москве (точное название уже не помню). Мне там на такой же вопрос о происхождении гордо заявляли, что это "настоящий зеленый китайский чай", упакованный на Самаркандской фабрике, и демонстрировали большие фанерные ящики с надписями только на китайском. Подозреваю, что в смысле происхождения ничего не изменилось.


Отвечает Veta, 2012-05-30

Кстати да, в узбекистане сейчас чай-то выращивают в достаточных для торговли за пределами страны объёмах? А то узбекский чай из китая - ничего интересного.


Отвечает Малыгин Максим (samnitretz@gmail.com), 2012-05-30

Точно можно сказать лишь то, что в Узбекистане МОГУТ выращивать свой чай. :-)

Раиф, очень может быть.


Отвечает Малыгин Максим (samnitretz@gmail.com), 2012-05-30

№ 95, узбекская чайхана "Урюк".


Отвечает Малыгин Максим (samnitretz@gmail.com), 2012-05-30

Подача чая в узбекской чайхане "Урюк".


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2012-05-30

Максим, могу сказать только, что в Узбекистане свой чай не растёт.


Отвечает Veta, 2012-05-30

:( ясно. Жаль.


Отвечает Sergey911, 2012-05-30

Veta@Нашла аутентичные названия:
Зеленый чай - кок-чой
Черный чай - кора-чой@

Вот интересно, с чёрным чаем всё понятно - прямой перевод.
А с зелёным...
Сами азиаты не могут объяснить, почему именно кок-чой. Ведь прямой перевод - синий (голубой) чай. :-))))))))
Никто не поймёт если скажешь - жасыл-чой.
С уважением.


Отвечает Veta, 2012-05-30

То Sergey911:
Может, по аналогичной причине, почему улун "бирюзовый"?

Мижоз Чой - смесь зелёного и черного
Ок Чой - чёрный чай с молоком и маслом
Зафаронли чой - зеленый чай с шафраном
и др. (http://teagrad.com/...)

Звучит как песня :)


Отвечает Sergey911, 2012-05-31

to Veta.
Сегодня, с утра, показал сайт сотруднику, соответстующего направления :-).
Он улыбнулся и сказал, что кроме черного и зелёного чаёв, остальные из пальца высосаны, особенно долго смеялся над названием ОК чой и предположил, что это американизм типо задорновского - ОКеюшки.
С уважением.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2012-05-31

2 Sergey
А что значит сотруднику соотв.направления? Узбеку что ли?


Отвечает Sergey911, 2012-05-31

to Guiganlanshi
Ага! :-)
С уважением.


Отвечает Veta, 2012-05-31

Тема узбекских чайных традиций на этом сайте по-моему ещё не раскрывалась.
Уважаемый Денис Шумаков, вот Вам идея для следующей после "японских чаёв" статьи. :)


Отвечает Sergey911, 2012-05-31

Veta@Тема узбекских чайных традиций...@
ИМХО!
Да нет у них никаких традиций (как и у русских, но об этом я уже высказывался).
Есть просто привычка пить чай. Причём, по моим наблюдениям и со слов сотрудников, соответствующего направления :-), это в основном зелёный чай.
Просто зелёный....
Кого ни спросишь - пожимают плечами:"Какой-такой павлин-мавлин (Лунцзин-Мунцзин)?! Просто кокчой!"
Ни о каких разновидностях, сортах, местах произростаниях можно и не спрашивать...
На том экономическом уровне, который у них сейчас, другого и ожидать сложно.
С уважением.


Отвечает Veta, 2012-05-31

По поводу гипотетической статьи: пусть не тема Узбекских чайных традиций, а просто Чай в Узбекистане.

С другой стороны, чайхана, дастархан, халва, риштанская керамика - традиции же. Потом - естественно, в повседневной жизни мы не придерживаемся каких-то сложных ритуалов.

"... Заваривание этого по-настоящему главного напитка страны [чая], как и разливание его гостям, является прерогативой мужчин, в первую очередь - хозяина дома. Чай заваривают в маленьких чайниках и разливают в маленькие пиалы. Традиционным элементом гостеприимства здесь является характерно малое количество наливаемого чая - чем почетнее гость, тем меньше в его чашке напитка... " (travel.ru)


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2012-05-31

Довелось побывать на фабрике в Ханчжоу, которая производит примерно половину годовой потребности Узбекистана в чае. Должен сообщить, что этот чай называется "чжу ча" и помимо Узбекистана его самый большой потребитель в мире это Марокко.

Далее несколько фото с фабрики на суд собравшихся :)


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2012-05-31

Это оборудование для обжарки: выравнивают цвет готового чая, т.к. на чжу ча идёт очень разнородное сырьё.


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2012-05-31

Сортировка


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2012-05-31

ЦИТ
Да нет у них никаких традиций (как и у русских, но об этом я уже высказывался).
КЦИТ

Позвольте уточнить: если перевести это латинское слово на более понятный язык, получится "то, что передаётся (из поколения в поколение)". Не очень понятно, что имеется в виду, и чем "традиция" отличается от вековой "привычки пить чай"?
Если речь идёт об обрядовой стороне вопроса, то и у русских, и у узбеков есть особые обряды, связанные с употреблением чая, есть особая посуда. Чего стоит только наш самовар! Вокруг него достаточно обрядов, никак не меньше, чем в "гунфу ча".

Тот факт, что в основном жители этих стран не разбираются в сортах, не странен, т.к. у нас был период плановой экономики, когда сортов, причём любых продуктов, было только четыре: высший, первый, второй и третий. В 19 веке наши с Вами предки соответствующего достатка очень даже разбирались в сортах. Иначе откуда, например, в русском языке слово "байховый"?


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2012-05-31

Сергей Борисович, если не секрет, фабрика в Чжуантане располагается или подальше?


Отвечает Sergey911, 2012-05-31

Veta@чем почетнее гость, тем меньше в его чашке напитка@
Согласен на 100%!

to Сергеев.
Узбеки, практически не пьют воду для утоления жажды -только чай (по крайней мере те, кого я знаю, точно).
Поэтому это привычка :-).
Можно повредничать?
Самовар вообще-то не наш. Мы его принцип,того... кхе, переняли:-)

@откуда, например, в русском языке слово "байховый"?@
Ну, понятно откуда, оттуда же, откуда и само слово чай.
Но, трансформация данного красивого слова в русской действительность (без применения плановой экономики) привела к тому, что этим словом стали обозначать просто рассыпной чай.
С уважением.
Add За фото спасибо, очень познавательно.


Отвечает Veta, 2012-05-31

To Sergey911
"Узбеки, практически не пьют воду для утоления жажды -только чай (по крайней мере те, кого я знаю, точно).
Поэтому это привычка :-). "

Не, это традиция. :D

А самовар - это наша собственная традиция. Как эээ... переняли, с тех пор он и стал собственной нашей традицией. Хоть у кого спросите!
:)


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2012-05-31

Сергей, можете привередничать, но смысл слова "традиция" таков, что многолетнияя привычка, которая передаётся из поколения в поколение это и есть традиция.

И ещё,если мы кхе переняли ту конструкцию самовара, которая считается во всём мире "русской", то объясните, пожалуйста, навскидку 2 факта с точки зрения Вашей теории прямого заимствования:
- этот прибор по-английски называется Samovar
- китайцы (в лице великого писателя Лю Сюня) даже придумали специальный иероглиф для обозначения русского самовара 炊, и случилось это уже в ХХ веке

Что касается слова "байховый", то оно своё современное значение окончательно приобрело как раз при Советской власти. Если пороетесь в источниках XIX века, то убедитесь, байховыми называли только чаи с "байхой", т.е. у которых лист был покрыт ворсом, и это было видно невооруженным глазом.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2012-05-31

Ну да, беседовал тут с одним достаточно высокообразованным (и в том числе по чайной культуре) китайцем по поводу русских традиций. Так вот китаец был не в курсе, что самовар мы у них позаимствовали. Так что наш он, пузатый, наш.
ОСТОРОЖНО, РЕКЛАМА.
Примерно раз в месяц мы, "Чайное путешествие", устраиваем по субботам бесплатные самоварные чаепития в московском парке Покровское-Стрешнево. Привычный вроде бы чай, но заваренный на самоварной воде, оказывается порою очень необычным. Скорее всего, следующий пикник будет 16-го июня. Погода не играет значения - мы тусуем в беседке. Кому интересно, оставляйте заявки в личку.


Отвечает Sergey911, 2012-05-31

@смысл слова "традиция" таков, что многолетнияя привычка, которая передаётся из поколения в поколение это и есть традиция.@
У меня к Вам вопрос на засыпку: злоупотребление водкой в России - это традиция или привычка.
Теория прямого заимствования? Мы спёрли, прежде всего, принцип, т.к. до 17 века, самовара, как такового, в России не водилось, а спёрли, вероятнее всего с хого.
Есть у меня смутные сомнения, что господин Лю Сюнь придумывал свой спец.иероглиф в период "братства навеки" :-)
Что касается слова, байховый, то в Вашем посту ключевое слово "окончательно".
С уважением.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2012-05-31

Можно я свои 5 копеек внесу в спор по поводу традиция/привычка? По поводу водки. Я считаю, что традиция - это набор привычек, ведущих к оздоровлению нации, её сплочению и формированию культурного контекста. Бухать никогда ни в какой культуре не станет традицией, ибо это разрушительный для культуры процесс. То есть я бы сказал, что культурное питьё водки, со всеми ритуалами - это традиция. А вот бухание, то есть злоупотребление - дурная привычка. Которая при пристальном внимании отнюдь не навсегда.
Я даже готов поделиться сокровенной мыслью, посетившей меня пару недель назад в Китае. Пусть это никому не покажется странным, но в какой-то момент, когда накатила тоска по Родине, мне реально захотелось водки. Была бы рядом - точно выпил. Хотя в реальности делал это последний раз лет пять назад. Ну не нравится мне бухать, и вкуса водки (в отличие от некупажированного виски или хороших марочных вин) я не понимал никогда. Но вот культурный бэкграунд того мимолётного желания мне стал ещё более понятен в контексте этой полемики.
А началась ветка с узбекской чайханы в Киеве ))))))))))))))))))))))))


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2012-05-31

Уважаемый Сергей 911

Всем нам стоит поучиться у китайцев в первую очередь уважению к своим предкам.

Хого и наш самовар - это очень разные по принципу работы девайсы. Например, Самовар "выдаёт" воду через краник, а из хого её нужно черпать половником. Вот японский тецубин и китайский хого - это и правда близнецы-братья. Кстати, краник самоварный был очень важной частью в обрядовом смысле: хозяин дома носил ключ от краника в часовом кармане, т.к. чаепитие было делом семейным. В Китае ничего подобного не встретишь.

Что касается великого китайского писателя Лу Сюня, то Ваши подозрения безосновательны: он не дожил до великой дружбы СССР и КНР почти 15 лет. Просто он начинал свою литературную карьеру переложениями русских авторов с подстрочника на красивый китайский (благодаря чему считается отцом современного литературного языка), и не смог в родном языке найти адекватный эквивалент русскому самовару.

Я рассуждаю так: если бы он как носитель китайского увидел бы в самоваре некую копию с китайского оригинала, он бы просто назвал данный предмет "русским Этим Самым Чем-то". Потому что в китайском языке словообразование в основном так и происходит. Скажем, репчатый лук называется "заморский лук" 洋葱, потому что похожий овощ есть и в Китае, виноградное вино, виски, коньяк (т.е. все спиртные напитки, которые в Китае традиционно не производились) называются "заморские вина"洋酒. Усмотрел бы он в хого (火锅) прототип самовара, назывался бы у него самовар 洋锅:) Если же ему пришлось создать специальный иероглиф (что для тех времён вообще почти невообразимое дело, потому что за 200 лет до этого был наложен строжайший запрет на создание новых иероглифов), то значит ничего похожего в своём родном быту он не углядел. К тому же, писал он для своей китайской аудитории, а вовсе не для того, чтобы показать исключительное уважение к России и русским. В то время ещё толком не остыл пепел на развалинах пекинских дворцов, которые порушили в 1898 году войска 8 держав, вторгшиеся в Китай "наводить порядок" - а среди этих войск были и наши казачки.

Что касается водки: да, это у нас традиция. А разве традиции бывают исключительно позитивными? В том же Китае, например, почти 1000 лет вплоть до того же Лу Синя существовала традиция бинтовать маленьким девочкам ноги, чтобы ступня не росла и оставалась всю жизнь как у ребёнка. Представляете себе, как бедные китайские женщины ходили почти тысячу лет на этих покорёженных с детства ступнях? Лу Синь и его современники отчаянно боролись с этой традицией, но окончательно она была забыта только после образования КНР, А у некоторых народов до сих пор есть традиции человеческих жертвоприношений. Так что наше народное увлечение водкой ещё не самый ужасный вариант (что, конечно, не говорит о том, что это хорошая традиция, которую стоит сохранять).


Отвечает Sergey911, 2012-06-01

Уважаемый господин Сергеев, спасибо за Ваш познавательный пост.
С уважением.


Отвечает Александр Жиряков (alex@laostea.ru), 2012-06-02

В википедии написана хорошая статья про российскую чайную культуру, коротко и с интересными фактами: http://ru.wikipedia.org/...

А так конечно лучше всего Субботина читать, замечательная книга, многое рассказывает про чай,культуру Россию и заграницу; и так написана, что иногда и удивляюсь:- больше ста лет прошло, революции там всякие, а чайное дело все одно, что в России, что в Китае, идет своим путем


Отвечает Vovic, 2012-06-03

Скорее всего выращивание чая в Узбекистане похерено, как и многое другое из наследия "тоталитарного прошлого". По крайней мере на улун с фотографии Максима Малыгина советский узбекский зеленый чай совсем не похож. Выглядел он также как и черный, только зеленоватого цвета. По вкусу его отдаленно напоминает пуэр "Долголетие" от "Конфуция", который я иногда завариваю с целью понастальгировать. :)