чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : книги о чае


Пишет Veta, 2013-04-30

"...
Были последние годы эры правления Чэн-хуа, когда в Поднебесной царили мир и благополучие. Восьмого числа первой луны нового года жители селения, договорившись между собой, пришли в храм [богини Гуань Инь], чтобы обсудить вопрос о празднике фонарей. Было время завтрака. Группа поселян во главе с Шэнь Сян-фу вошла в зал и поклонилась богине. Навстречу вышел монах и вежливо приветствовал прибывших, которые также ответили ему поклонами.
- Монах,- гневно сказал Шэнь Сян-фу,- хоть бы на Новый год ты поусердней прислуживал богине! [...]
Монах терпеливо ждал, когда он кончит. Потом взял свинцовый чайник, бросил туда щепотку чая, налил воды и, вскипятив её, предложил гостям.
[...]
Монах принёс чай, печенье, красные финики, тыквенные семечки, сухой бобовый сыр, каштаны и различные сладости. Разложив всё это на два стола, он посадил господина Ся на почётное место, а сам стал разливать чай.
[...]
Покончив с чаем, собеседники поели принесённой монахом лапши с мясом и наконец разошлись по домам.
...
"
У Цзин-Цзы, "Неофициальная история конфуцианцев"
Перевод с китайского Д.Воскресенского
М.: ЭКСМО, 2008.

p.s. Интересный способ заваривания чая: свинцовый (!) чайник и варка вместо заваривания - почти Лу Юй :). Или это огрехи перевода?
p.p.s. Время - 80е годы XV века.


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2013-05-01

В тексте оригинала просто "торопливо взял чайник, нагрел воды и угостил всех чаем". Думаю, порядок подогрева и материал изготовления чайника - это уже редактура. Не верю, что Дмитрий Николаевича от себя присочинил. В последние годы династии Мин металлические чайники, особенно в описываемой местности, не использовались.