чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : пуэры


Пишет Малыгин Максим, 2015-01-28

Подскажите, пожалуйста, точные временные рамки сезона Гу Хуа (谷花)? Вопрос применительно ко времени сбора сырья для пуэров.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2015-01-28

Не знаю такого сезона. Знаю сезон Гу Юй, Злаковые дожди, с 21.04 по 05.05


Отвечает ezyuk, 2015-01-28

На рынке много пуэра с названием Gu Hua Cha, и везде утверждается, что чай изготовлен из осеннего грубого листа. Тоже интересно, " осень " применительно к чайному листу - это когда ?
В этой ветке у Олега есть интересные рассуждения по этому поводу http://www.puer.ru/...


Отвечает Малыгин Максим (samnitretz@gmail.com), 2015-01-28

В руснете есть еще такая информация http://aitea.ru/...

А вот из описания шена на китайском (Сергею):
谷花茶是云南地区开始收谷子的时候采摘的茶叶,具体时间应该是9月下旬11月底之前,也就是秋茶,秋茶一般可以才3次第二次和第三次采摘的就是谷花茶了。这款老班章秋茶是掌柜刚开始做茶的时候收到的一款熟茶,当时老班章还没有那么有名气。早几天在仓库翻到了几提。和喜欢班章的朋友分享一下,数量不多哦只有4提赶快看看这款茶的细节吧。


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2015-01-29

Чай Гухуа (чай Злаковых цветов) - это юньнаньский чай, собираемый осенью одновременно со злаками, то есть не раньше конца сентября, но не позже начала ноября. Осенью чай обычно собирают три раза, второй и третий сборы как раз и называются гухуача. В те времена, когда Лаобанчжан был не так известен, осенний чай был для местных производителей сырьём для шу-пуэров, [но грамотные лавочники откладывали в сторону из партии сырья некоторое кол-во чая и оставляли его в виде шена].
Далее не очень врубился в смысл иероглифа 提 (тхи), в контексте меры что ли. То есть смысл в том, чтозаранее за несколько.дней [до приготовления шу?] на складе откладывали несколько этих тхи, чтобы поделиться с любителями банчжанского чая, есть только 4 этих тхи чтобы внимательно насладиться этим чаем.
Короче, эксклюзив, похоже. Хотя лично я пробовал мэнкушный гухуача.


Отвечает mo2, 2015-01-29

цит
Чай Гухуа (чай Злаковых цветов) - это юньнаньский чай, собираемый осенью одновременно со злаками, то есть не раньше конца сентября, но не позже начала ноября. Осенью чай обычно собирают три раза, второй и третий сборы как раз и называются гухуача. В те времена, когда Лаобанчжан был не так известен, осенний чай был для местных производителей сырьём для шу-пуэров, [но грамотные лавочники откладывали в сторону из партии сырья некоторое кол-во чая и оставляли его в виде шена].
Далее не очень врубился в смысл иероглифа 提 (тхи), в контексте меры что ли. То есть смысл в том, чтозаранее за несколько.дней [до приготовления шу?] на складе откладывали несколько этих тхи, чтобы поделиться с любителями банчжанского чая, есть только 4 этих тхи чтобы внимательно насладиться этим чаем. /цит
уж никогда не подумал, что чемоданщики могут забыть о ручках. :)
на самом деле, на китайском человек хвастается тем, что нашел 4 вязанки баньчжанского шу со времен, когда только начинал заниматься чаем. Обещает поделиться, чтобы понять, каков он гухуа из баньчжана.
Дико завидую легкому (наивному) отношению к жизни, как переводчика, так автора текста (который к тому же опечатки не исправляет).
С проблемой рук, работающих быстрее головы, Конфуций рекомендовал бороться с помощью музыки и ритуала.


Отвечает mo2, 2015-01-29

по САБЖУ
так как слово осенний чай для пуэров рождает ассоциации с сушкой над очагом, для хорошего, сделанного в период нормальной погоды послелетнего чая используют термин гухуа.


Отвечает Малыгин Максим (samnitretz@gmail.com), 2015-01-29

mo2 -

Спасибо!


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2015-01-29

Mo2, спасибо. То есть 提 - это вязанка? Не аналог туна? Смысл то в целом понятен,
Да, и всё время забываю попросить не называть меня чемоданщиком. Когда-то лет 7-8 назад баловался, но теперь давно уже перестал.


Отвечает mo2, 2015-01-29

про 提 - это вязанка?

это может быть и чемодан, и сумка, все, за что можно поднять :) поэтому неопределенно переведено
Что имел в виду этот товарищ - тун или цзянь -, нужно смотреть по контексту, который мне не очень интересен: я до уровня оценки сезонных характеристик шайцина в состоянии шу не дорасту никогда.
Предположу, что такие солидные чаеведы должны считать вязанками-тунами, или даже чайными ложками. :)


Отвечает Sergey911, 2015-01-29

to mo2.
Хм, у меня одного возникло впечатление, что Вы пытаетесь заставить человека "потерять лицо"?
Если я ошибся, то сорри.
С уважением.


Отвечает Сергеев (sergeev@tdsergeev.ru), 2015-01-29

Максим, а откуда такая цитата? Похоже на блог чаеторговца, при чём действительно небольшого по размаху. Он говорит о лаобаньчжанском шу... Мне казалось, что в самом Лаобаньчжане шу вряд ли делают, а в те времена, когда он (Лао Бань Чжан) ещё не был никому известен, был ли смысл какой-то фабрике делать моно-лаобаньчжанский шу? Да и сейчас особого смысла нет, т.к. вкус шу зависит гораздо больше от воды, которой его поливали, места и качества постферментации, Одно и то же сырьё ферментированное в Мэнхае и в Дали имеет разный вкус. Но какое там сырьё в итоге - это очень проблематично определить. Особенно если сам не занимался производством лет эдак дцать.


Отвечает Малыгин Максим (samnitretz@gmail.com), 2015-01-29

Сергеев -

все верно
http://item.taobao.com/...

:-)
то, на что вывел поиск по иероглифам "гухуа" при моем НЕзнании китайского


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2015-01-29

Максим, преинтереснейшая ссыль. Нашёл там такой пассаж:
选班章茶区,原生态古茶原料,传统熟茶发酵工艺,10年干仓转化,
То есть чай из баньчжанского чайного района, сырьё со старых деревьев, растущих в дикой природе, классическая техника шу-ферментации, десятилетнее хранение в сухом складе.
Что за классическая техника шу-пуэра? Без водуя? Или для классики уже срок меньше полувека может составлять?


Отвечает mo2, 2015-01-30

2 Sergey911
я просто предлагаю всесторонне одареным личностям песни сочинять, а не историю чая переписывать