чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : для тех, кто первый раз на форуме


Пишет ezyuk, 2015-10-20

Пока все здесь собрались. В документах на растаможку у одних ребят встретился чай с названием Дин Дюн Мэй. Логично преположить, что это неправильный перевод, однако названия чаёв перечисляются через запятую, и в этом списке Цзинь Цзюнь Мэй тоже присутствует.
Спрашиваю, поскольку заинтригован.
С Уважением.


Отвечает Денис Шумаков, 2015-10-20

«Дин Дюн Мэй» — это «Бубенчики с бровями», чего тут непонятного ;)


Отвечает Nиkо人@й, 2015-10-20

Бай Хао Мэй Дин Дюн))