чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : все остальные вопросы и предложения


Пишет ezyuk, 2016-09-16

Подскажите, пожалуйста, как переводится название деревни Му Гуа Чжай 木瓜寨 в районе Юндэ ( округ Линьцан ), и какое расстояние до границы с Бирмой ?
С Уважением.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2016-09-16

Деревня папайи. Граница Мьянмы рядом, по прямой меньше сотни км. По дороге как минимум 110 (до уезда Чжэнькан), но непонятно, есть ли там погранпереход.
А зачем такой вопрос?


Отвечает ezyuk, 2016-09-16

Спасибо. Просто услышал про чай оттуда, и решил, что он должен быть похож по профилю на бирманский.


Отвечает Sergey911, 2016-09-21

@и решил, что он должен быть похож по профилю@
ИМХО, не думаю, что это так ;)
Как я однажды уже отмечал, - продукты с северных склонов и с южных,, ДАЖЕ, в пределах одной горы (опыт не чайный) совершенно разные по всем параметрам. Это определяется практически мгновенно. Конечно если есть сравнительная база опыта.
А тут сотня км....
С уваежнием.


Отвечает ezyuk, 2016-09-21

" Как я однажды уже отмечал, - продукты с северных склонов и с южных,, ДАЖЕ, в пределах одной горы (опыт не чайный) совершенно разные по всем параметрам. "

Да, я об этом тоже думал, слишком разными могут быть продукты из разных микрозон. Но в то же время неоднократно встречал информацию о том, что бирманцы практикуют несколько иные способы обработки чая - сырца, отличные от юньнаньских, и из - за этого вкус бирманского чая может сильно отличаться.

" Конечно если есть сравнительная база опыта. "

Верно подмечено. У меня точно нет понимания, чем усреднённый юндэшный вкус отличается от усреднённого же бирманского. Поэтому здесь только пробовать.
С Уважением.