чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : книги о чае

В этой ветке мы делимся впечатлениями от прочитанных и ожиданиями от непрочитанных книг о чае. И не только о чае — как это ни странно, большая часть хорошей литературы написана совсем на другие темы ;)


Пишет Ronny (gnivc@yandex.ru), 2008-06-06

У Дмитрия Глуховского тема чая повторяется (Валера цитировал из "Метро-2034", http://teatips.ru/...) еще в одном романе - "Сумерки"

... Я отложил в сторону листы и словарь и посмотрел на часы: стрелки показывали половину второго ночи. В горле пересохло; в середине рабочего вечера, часов в одиннадцать, я обычно пью чай. Поднявшись из-за стола, я поплыл через полумрак своей квартиры на кухню.

Вечерний чай для меня – целый ритуал, который, помимо всего остального, даёт мне возможность минут на двадцать забыть о таинствах устройства стиральных машин и пенях за срыв поставок куриных окорочков.

Воду я грею на газовой плите. Чайник у меня под стать квартире – тоже старый, невероятно уютный – красный с белыми крапинками, эмалированный, с широким носиком, на который, прежде чем ставить воду кипятиться, нужно водрузить блестящий свисток. Чтобы снимать его с плиты и поднимать крышку, есть особая стёганая кухонная рукавица – такая же красная. Чайные листья зачёрпываю из бумажного пакета серебряной ложечкой с закрученной в спираль ручкой и ссыпаю их в ещё до войны привезённый кем-то из Ташкента тёмно-синий фарфоровый, украшенный замысловатым золотым орнаментом, заварочный чайник ручной работы.

Положить две ложки рублёных листьев в вымытый и вытертый досуха чайник, залить их сверху кипятком, прикрыть крышкой, и ждать десять минут. Из-под крышки и из носика начинает выходить благоуханный пар, он дразнит, но спешить нельзя: чай ещё не настоялся. <...> Чай наконец заварился; процедив его сквозь ситечко в мою любимую глиняную кружку, сделанную в виде кувшина с узким горлышком (так медленнее остывает), я поставил её на блюдце и поспешно вернулся в комнату, где под палящим светом настольной лампы...


Пишет Николай Монахов, 2008-05-24

Песня про чай.

Небольшой анонс:
В пятницу, 30-го мая,
в 15 часов,
в Коломенском на Церемонии награждения Фестиваля чая,
между номинациями "Зеленый чай" и "Улун"....

моя девушка Саша исполнит песню "Вкусный зеленый чай" и будет аккомпанировать на гуслях.


Пишет kunrath, 2008-05-10

Может не в тему но посмотрел " Death of a Tea Master ".Фильм отличный.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-04-16

-Табак хороший. Чаю бы теперь выпить! Ты у барыни пивал чай? Хороший? Должно, очень хороший? Рублей пять за фунт стоит, должно быть. А есть такой чай, что за фунт сто рублей стоит. Ей-богу, есть. Хоть не пил, а знаю. Когда в городе в приказчиках служил, я видал... Одна барыня пила. Один запах чего стоит! Нюхал. Пойдем к барыне завтра?

Чехов А.П. "Барыня"


Пишет ik, 2008-04-08

Сэйс Нотебоом, «Ритуалы»

Вошёл Таадс, точнее, появился из-за какой-то призрачной ширмы. Сегодня он был одет наподобие нобелевского лауреата в исчезнувшей книге — короткое кимоно поверх длинного одеяния цвета ржавчины, риза поверх альбы. Он принёс чайник, где, как выяснилось позднее, была вода. Коротко поклонился — они в ответ тоже поклонились, — исчез и появился вновь, теперь с высокой цилиндрической шкатулкой чёрного лака. Сквозь блестящую черноту просвечивали тонкие золотые нити. Затем поочерёдно были принесены поднос с маленькими пирожками, осенний пожар чашки раку, какая-то длинная узкая деревянная вещица, без всяких затей вырезанная из бамбука, с чуть согнутым кончиком, будто у очень длинного пальца согнута лишь верхняя фаланга. Потом что-то вроде бритвенного помазка, сделанного из очень тонкого бамбукового побега и украшенного ажурной резьбой, а под конец широкая, несколько деревенского вида чашка и небольшой деревянный кубок на высокой ножке. Всё это Таадс расставил подле себя, без сомнения на вполне определённых местах. Движения его напоминали медлительный танец, но были предельно точны. По-прежнему царила бездонная тишина. Шорох ткани, шум кипящей воды, вой ветра, и всё же власть безмолвия была столь велика, что казалось, будто и предметы, назначения которых Инни не ведал, содействовали тишине, сами молчали, однако совершенством своей формы свидетельствовали, что эта тишина имеет цель. <…> Шёлковой салфеткой Филипп Таадс протёр бамбуковую палочку, у которой на сгибе была выемка, и ложку из кубка. Снял крышку с тяжёлого бронзового чайника, зачерпнул немного воды, плеснул в чашку раку, обмыл там бамбуковую кисточку, или веничек, или как он там называется. Потом медленно перелил воду в более широкую и грубую чашку и простым ситцевым лоскутом насухо вытер чашку раку. Инни заметил, что он как-то по-особенному брал вещицы в руки, отводил от себя, ставил, но как именно и зачем, понять не мог, потому что при всей неторопливости всё совершалось быстро и казалось одним плавным движением по длинной, причудливой трассе ритуальных препятствий, причём руки временами делали жесты балийских танцовщиц, во всяком случае, выглядели чуждыми, неевропейскими. Дважды длинная тонкая палочка нырнула в лаковую шкатулку. Инни увидел, как зелёный чайный порошок тенью дождя стёк в имбирный огонь чашки раку. Затем Таадс глубокой деревянной ложкой зачерпнул кипятку, вылил в чашку и быстрыми, порывистыми движениями кисточки перемешал смесь — нет, «перемешал», пожалуй, не то слово, скорее мягко и быстро взбил. На дне чашки, которая приобрела теперь более красный оттенок, возникло пенное бледно-зелёное озерцо. И тотчас всякое движение замерло. Тишина не могла стать глубже, чем уже была, и всё-таки она будто ещё сгустилась, а может быть, это их погрузили в стихию более опасной, более плотной консистенции. Затем странным жестом правой руки Таадс чуть повернул чашку, которая покоилась в его левой ладони, подвинул её Ризенкампу и поклонился. Ризенкамп тоже поклонился. Инни затаил дыхание. Антиквар дважды (дважды? Или больше? Впоследствии он не сможет вспомнить, как и вообще не сможет распутать этот клубок действий) повернул чашку, поднёс ко рту, сделал один глоток, другой, третий, причём с лёгким шумом, потом, приподняв чашку, внимательно осмотрел её со всех сторон, таким же странным жестом, спокойно держа её в левой ладони, вернул в определённую или воображаемую позицию и подвинул по циновке к хозяину.

Как часто, думал Инни, сам он выливал воду из церковного сосуда в золотой кубок, после чего рука священника совершала несколько лёгких круговых движений, и разбавленная водою кровь в золотом сиянии плясала по кругу, а затем патер одним мощным глотком всасывал её в себя, осушая кубок. На этой тайной вечере было точно так же. Свежая вода из чайника, очищение чашки, те же манипуляции, тот же поклон, и вот уже Инни держит в руке хрупкую пламенную форму и пьёт с закрытыми глазами, один глоток, другой и вот уже на третьем открывает глаза и высасывает последние зелёные капли из призрачной, красной, замкнутой бездны. Сие творите в Моё воспоминание. Как Ризенкамп, он осмотрел чашку со всех сторон, точно желая навеки запечатлеть её форму в своей душе, потом повернул её так, как ему показалось правильным, и подвинул Таадсу, едва ли не поспешно, будто избавляясь от некой опасности. Проделывая всё это, он заметил, что Таадс не сводит с него глаз, но не знал, видит ли тот его. Лицо Таадса светилось непостижимым восторгом, словно он пребывал в ещё более далёком и странном месте, нежели то, где преклоняли колени его гости.

Они поклонились. Таадс встал, как всегда, одним текучим движением, и взял ложку, крышку от чайника и чашку для грязной воды. Потом вернулся за лаковой шкатулкой и чашкой раку, а под конец за водой. Ризенкамп тоже встал, Инни последовал его примеру, с трудом, потому что затекли ноги. У него вдруг закружилась голова. Таадс подошёл к ним и едва ли не оттеснил к двери.

— Спасибо, господин Таадс, это было нечто особенное, — сказал Ризенкамп.

Таадс поклонился, но не ответил. На его лице возникла улыбка, странная и далёкая, словно бы подчеркнувшая всё восточное в этом лице. Он больше не умеет говорить по-нидерландски, подумал Инни. Или не хочет. Ни один из них не проронил более ни слова. Таадс ещё раз поклонился, на прощание. Они тоже поклонились. Дверь за ними закрылась, мягко и решительно.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-04-04

Уильям Сомерсет Моэм "На китайской ширме"
Один из моих любимых писателей, которого я начал открывать с китайской стороны по новой после фильма по его книге "Разрисованная вуаль". Но любой фильм - это упрощение... А "На китайской ширме" перевели впервые в 1994 году.
А тут когда подбирался к этой книге, вдруг нашел его сборник "На китайской ширме". Много про Китай, много про иностранцев в Китае, очень точно, четко, и метко. Как и положено писателю старой школы. Про чай редко и немного, но по емкости одного абзаца или предложения становится понятно, что наш человек, в чайной теме, очень глубокий человек и просто великий английский писатель.
"Но эта полная довольства жизнь канула в прошлое. Порт жил торговлей чаем и разорился, когда в моду вместо китайских вошли цейлонские сорта. Тридцать лет порт умирал. Прежде у консула там были два вице-консула, облегчавшие ему труды, но теперь он легко справлялся со всей работой сам. Обычно ему удавалось выкроить время для гольфа во второй половине дня, и он редко отказывался от партии в бридж, ссылаясь на занятость. От прежнего пышного расцвета сохранились только огромные склады, но почти все они стояли пустые. Торговцы чаем - те, которые еще остались, - брались за что угодно еще, лишь бы сводить концы с концами. Но усилия их были вялыми. Все в порту казалось одряхлевшим. Молодым людям делать там было нечего."


Пишет Nargiz, 2008-03-29

Ирландский чай ...

Генрих Белль.
Ирландский дневник

Все длиннее становилась очередь к окошечку, где за доступную цену
выдавали щедрые порции западноевропейского нектара, именуемого чаем.
Казалось, ирландцы изо всех сил стараются удержать и этот мировой рекорд,
в котором они идут непосредственно перед Англией: почти десять фунтов чая
потребляется ежегодно в Ирландии на душу населения. Другими словами,
ежегодно через каждую ирландскую глотку протекает маленькое озеро чая.


Полуночная чашечка чаю, когда ты дрожишь на западном ветру, а пароход
медленно выходит в открытое море; потом виски наверху в баре, где все еще
звучит гортанная кельтская речь, хотя теперь только из одной ирландской
глотки...

Чашка чаю, теперь уже на рассвете, когда ты дрожишь на западном ветру,
а остров Святых еще прячется от солнца в утреннем тумане. На этом острове
живет единственный народ Европы, который никогда никого не завоевывал,
хотя сам бывал завоеван неоднократно - датчанами, норманнами, англичанами...


Если чай на континенте напоминает пожелтевший бланк почтового перевода,
то на этих островах, к западу от Остенде, чай напоминает темные краски
русских икон, сквозь которые светится позолота, - до тех пор, покуда его
не забелят молоком, а тогда он приобретает цвет кожи перекормленного
грудного младенца. На континенте чай заваривают жидко, а подают в дорогих
фарфоровых чашках; здесь в усладу чужестранцу равнодушно и чуть не задаром
наливают из помятых жестяных чайников в толстые фаянсовые чашки воистину
божественный напиток.
Завтрак был хорош, чай достоин своей славы, а на закуску мы получили
бесплатную улыбку молодой ирландки, которая разливала чай.


Виталий Рапопорт.
Ирландский чай на опохмелку

-- Ты какой чай будешь пить?
-- Сладкий.
-- Я имел в виду, какой чай заваривать. Ирландский хочешь?
-- В Ирландии чай не растет.
-- Чай так называется. Видишь на коробке написано Irish Breakfast Tea.

Вздохнув, он стал наблюдать, как Борис заваривает чай. Делалось это
тоже не как у людей в заварном чайнике, а в кофеварочном аппарате, только
вместо кофе он засыпал в бумажный фильтр несколько чайных ложек чая. Хорошо
еще, что не пакетики...

Гонять никуда не надо. Подлизываться тоже необязательно, но чаю
своего завари. Сказано-сделано. Заодно, если хочешь, расскажу происхождение
этого чая.
-- Ирландского?
-- Ты прав, этот чай не растет в Ирландии, просто там популярен. Смесь
состоит в основном из сорта Ассам, произрастающего в одноименной провинции
на севере Индии. Англичане в девятнадцатом веке пили много китайского чаю,
из-за чего испытывали дефицит торгового баланса. Они стали ввозить в Китай
опиум, а когда китайцы воспротивились, военной силой навязали им свободу
торговли -- опиумом. Заодно стали сами выращивать чай, на Цейлоне и в
Ассаме. Сначала попробовали китайские сорта, но те на растут на чуждой
почве, тогда перешли на местные. Чай Ассам вышел экстрактивный, крепкий,
любим ирландцами, которые, как ты возможно знаешь, не дураки поддать.
Считается хорош в любое время дня, включая утреннее похмелье.
-- Намек на славянскую слабость к алкоголю игнорирую. Но чай ничего,
добрый.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-03-29

И они начинали. Высокая комната, уничтожавшая звук своей мягкой мебелью и портьерами, становилась совсем глухой. Горничная неслышно двигалась по пушистому ковру, разнося стаканы с крепким чаем, и только шуршали ее накрахмаленные юбки, скрипел мелок и вздыхал Николай Дмитриевич, поставивший большой ремиз. Для него наливался жиденький чай и ставился особый столик, так как он любил пить с блюдца и непременно с тянучками.
Леонид Андреев. Большой шлем


Пишет Dipl, 2008-03-13

Прочитал книгу британской писательницы ( она же и антрополог) Кейт Фокс - " Наблюдая за англичанами, " в которой она посвятила пару страниц традициям чаяпития в Англии.Оказывается, отношение жителей туманного Альбиона к чаю находится в прямой зависимости от того общественного класса к которому они принадлежат. Так, по словам автора, " рабочие...запивают еду большим количеством крепкого, сладкого чая цветом кирпича,разбавленного молоком." Средние слои " среднего класса пьют более бледный "светский" тип чая - Скажем "Twinings English Breakfast"..Представители верхушки среднего класса и высшего общества предпочитают слабый, почти бесцветный, неподслащенный "EarlGrey." Класть в чай сахар многими расценивается ка верный признак принадлежности к низшим классам и т.д и т.п.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-03-07

Издательство "Ганга" в начале 200осьмого года порадовало нас новым опусом Вероники Виногродской (Югай) "Страна чая или изысканность простоты" в рамках проекта Ч2 (как я понял можно трактовать как Чай в квадрате, но возможны вариации). Вчера первая партия поступила к нам на склад и я полкниги уже через себя пропустил, то есть прочел.
Равно как и после первой книги этого автора с названием "Прекрасное дерево южной стороны или Чайное долголетие", сложилось неоднозначное мнение. Много забавных фактов, чувствуется, что была работа даже с оригинальными киттекстами, но ощущения как после прочтения журнала "Космополитен" не отпускали. И сложно читать, так что одно из названий "Изысканность простоты", мягко говоря, кажется не к месту. Понятно, что мы тут все не-Пушкины, не-Ахматовы, не-Зощенки и неБунины (как когда себя назвал Денис Александрович, а мне очень запомнилось), и "попробуй-ка сам хотя бы такое написать, коль такой умный" (и с этим полностью согласен), но сложно читать. Простоты вот нет точно. Хотя чайные песни и стихи мне понравились. В общем, дочитаю до конца, пропою все чайные песни, и тогда расскажу общее впечатление. Хотя первое - "ох, уж мне енти линьхвисти", уже сформировалось.


Пишет Мачан (garmash@sevco.ru), 2008-01-18

Появилась новая кнжка про чай "Все тайны чая". Авторы Мелешина, Ермакова, Панков. Заказал. Получу, поделюсь мнением.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-01-12

Ну и сегодня хотелось еще вкратце написать еще об одной англоязычной книге посвященной чаю пуэр, выпущенной издательством Wushing Books Publication Co., Ltd.
«First Step to Chinese Puerh Tea», Chan Kam Pong, автора из Гонконга, его сайт такой http://www.cloudsteacollection.com/...
а адрес его чайного предприятия такой http://www.cloudsgrouphk.com/...
Как его имя правильно перевести на русский я не очень знаю, поэтому пишу как в оригинале. Книга интересна тем, что была написана и издана в 2005 году на английском языке, и только потом ввиду большой популярности была на китайском в 2007 году. Также ее переиздавали в Малайзии и Сингапуре.
Книга написана достаточно просто, без разных тайных знаний, и на простом хорошем английском, так что любой владеющий школьным уровнем английского может без труда ее прочесть (хотя стоит сделать поправку на технические термины). Большая часть книги состоит из хорошо снятых фотографий коллекционных пуэров автора. Но и теоретическая часть со множеством пояснений и объяснений очень симпатично сделана. Большое количество фотографий не подменяет отсутствие знаний (их у автора полно, более 15 лет в чайной теме), но приятно их украшает.
Вообще, книги издательства «Wushing Books» (Пять звезд) очень хорошо сделаны, грамотно, красочно, с расчетом как на китайского, так и на заграничного покупателя. Единственный минус — их дороговизна.
Еще порадовал милый пустячок в конце «Если вы обнаружили опечатки, ошибки или пропущенные страницы, пожалуйста перешлите нам книгу до ноября 2006 года. Это первое издание и первая печать». Как я понимаю, вам пришлют новую взамен проблемной. Приятно.


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2008-01-12

Новость не свежая, но в любом случае кому-то и подойдет.

22 ноября 2007 года тайваньское издательство "Wushing Books Publication Co., Ltd." выпустило в свет книгу "A Complete Collection Guide of Menghai Tea Factory Dayi Tea Puerh Tea 1994-2007".
Вкратце можно сказать, что книга большая, толстая, красного цвета, не перепутаешь ни с чем, читается наоборот (в смысле в обратную сторону), все названия марок чаев имеют английский перевод. Это кстати они очень верно придумали, тем самым привлекая иностранных покупателей. Стоит недешево, но для истинных коллекционеров это не имеет значения.
Сайты, обнаруженные на обложке и внутри книги www.ceramicart.com.tw
www.puerh-teapot.com
Удивительное дело - смог забраться на них, хотя из Китая это невозможно, так как все тайваньские айпиадреса в китайском интернете полностью блокируются.


Пишет heptagon (heptagon@yandex.ru), 2007-12-18

В журнале Foto & Video #12, декабрь 2000 была статья "Чайный лист" Анатолия Ерина об окрашивании фотобумаги различными домашними средствами, в т.ч. и чаем.
Я не нашел текста в инете и не могу ее отсканить, да она наверное и не особо интересна.
Несколько цитат:

"Цвет чая определяют пигменты: танин, хлорофилл и ксантофил - и такие составляющие этого напитка как теарубигины и теафлавины."

"Красно-коричневые тона чаю придают теарубигины, золотисто-желтые - теафлавины. Последние весьма нестойкие и при окислении превращаются в теарубигины. Именно поэтому постоявший чай быстро буреет и становится мутным."

"Сортов чая - несколько сотен, описать их цветовые свойства здесь просто невозможно. Замечу лишь что темный цвет настоя характерен для индийских сортов, светлый - для китайских. Однако напомню еще раз - в каждом случае необходимы пробы."

Так же кратко описаны каркаде, кофе, пиво и т.п.
Показаны цветовые паттерны окрашеной бумаги, в т. числе
Чай зеленый китайский "Жасмин", чай красный китайский "Формоза Оолонг", чай черный китайский "Кимун".


Пишет Dipl, 2007-12-11


" В нашем клубе человек забывает о том, что буквально в ста метрах бурлит центр Москвы. Он забывает обо всем: чрезвычайных происшествиях, инфляции, налоговой, недостатке денег, дороговизне. Люди приходят к нам для восстановления, реанимации души. Мы, если хотите, чаем отмываем души, поэтому и востребованы."( из интервью М. Баева ). Полностью ответы М Баева можно прочесть в журнале " National Geographic " ( Россия ), декабрь 2007г.


Пишет draft, 2007-12-06

Сегодня трудно сказать, когда и где изобрели первый самовар – этот «самонагревающийся» прибор, ставший определенным символом русского быта. Популярность его была настолько велика, что еще в прошлом столетии европейские ученые, публикуя и описывая найденную в Помпеях бронзовую автепсу (authepsa), утверждали, что это и есть «собственно самовар». Автепса напоминает римскую крепость в миниатюре, квадратную в плане и обнесенную двойными зубчатыми стенками, наполняемыми водой. Огонь разводился на ее открытой площадке, где можно было установить и треножник, что обеспечивало одновременное кипячение воды и приготовление пищи. Кроме того, в Помпеях обнаружили и «самонагревающиеся» сосуды. Один из них – в виде великолепной бронзовой вазы с краном, с островерхной крышкой и тремя звериными лапками-ножками – ближе к нашему самовару. Римлянам не был известен чай. Бронзовые сосуды и автепса употреблялись ими для кипечения воды, которую принято было добавлять в вино.
«Самоварящие» приборы издавна бытуют и в Китае. Это знаменитые «Хо-Го», в которых глубокая чаша, установленная на поддоне, имеет, как и самовар, трубу и поддувало. В металлических и фарфоровых «Хо-Го» китайцы подают кипящий бульон и суп.

"Русские самовары" Е.А.Иванова, 1970г.,изд."Художник РСФСР"


Пишет draft, 2007-12-06

Как сообщают исследователи русского быта, чай был известен еще со времен царствования Михаила Федоровича. Русский царь получил его в подарок от монгольского хана. Но экзотический напиток долгое время принимали на Руси осторожно: пили его только при дворе и в знатных домах, как лекарство, не смотря на то что «ввоз его (чая) в половине XVII в. Был уже столь велик, что иностранец Кальбургер, в бытность его в Москве (1674 г.), покупал по 30 к. фунт»

"Русские самовары" Е.А.Иванова, 1970г.,изд."Художник РСФСР"


Пишет Николай Монахов, 2007-11-30

Понравилась частушка:

Я у тещи был в гостях
-Переменна пища:
Утром - чай, в обед - чаек,
Вечером - чаище!


Пишет Алексей Чураков (puer.ru@yandex.ru), 2007-11-23

"Мне надо спокойствия. Да я за то, чтоб меня не беспокоили, весь свет сейчас же за копейку продам. Свету ли провалиться, или вот мне чаю не пить? Я скажу, что свету провалиться, а чтобы мне чай всегда пить."
Достоевский Ф.М. Записки из подполья


Пишет Николай Монахов, 2007-10-04

Вопрос о музыке.
Какие Вы знаете красивые русскоязычные (и не только) красивые песни о чае?
Спасибо.


Перейти к странице: << 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 |