чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: форум : неформат


Пишет Veta, 2012-06-21

:) Оригинальные названия. Уважаемые знатоки, возможно, объяснят, как они получились.

P.S. Думаю, это не стоит в "Обсуждение сортов и марок чая" помещать. Здесь, скорее, "социальный и психологический аспект".
Источник: http://cantontea.ru/...


Отвечает Veta, 2012-06-21

Там же.


Отвечает Veta, 2012-06-21

Чай для взяток.


Отвечает sgsdgdsgs, 2012-06-21

Здесь - скорее реклама магазина)
Ибо источник - Китай)
Перевод с русского на русский.


Отвечает Veta, 2012-06-21

реклама - ой. :(
Уважаемый модератор в таком случае уберет мою ветку.


Отвечает mo2, 2012-06-21

гугуль-транслэйтор.
Селедочный - это модный Биндао.


Отвечает Guiganlanshi (guiganlanshi@gmail.com), 2012-06-21

Хахахаха, переводили явно гуглом. Биндао дословно - это ледяной остров, вот его и переводят как Исландия.)))))))))))))))))))))))))))))))))


Отвечает Shved, 2012-06-22

Guiganlanshi
Спасибо большое, много слышал про Биндао, но не знал что гугловская Исландия это ОН))
А не подскажете ещё истинные названия: Коричневая гора или Браун гора, Южно-восковой hill


Отвечает mo2, 2012-06-22

немного представляя работу электронного переводчика, предположу, что браун гора - это Буланшань