чай :: всегда под рукой
teatipsbrief100: русский, english
teatipsbrief200: русский, english
teatipsbrief300: русский, english
english site






чай :: выпуск 426 (26.06.08). д. шумаков

ЕЩЕ ОДНА НОРМАЛЬНАЯ ВОДА
Некоторое время назад я упоминал достаточно симпатичную (с чайной точки зрения) воду, появившуюся в наших магазинах. Та вода называлась (и называется) «Пилигрим» и производилась (и производится) фирмой «Меркурий».

Оказалось, что у «Меркурия» есть еще одна марка воды — «Кубай» — названная горной питьевой негазированной водой и «Легендой Кавказа». По составу, если судить по данным, приведенным на этикетках, она полностью аналогична «Пилигриму». Но отличается оформлением бутылки (вся такая красная) и номером скважины (№3-НЕ против №1-НЕ).

Особенной разницы между водами я не заметил (хотя, признаюсь, изучал «Кубай» не особенно внимательно). Для заваривания чая эта новая для меня вода вполне себе подходит.

МОРОККАНСКИЙ СОТОНИЗМ
Компания Dilmah, судя по всему, решила стать основным источником сдержанной радости для разнообразных чайных пижонов. Типа меня. Об их мелком-мелком чае в вакуумной упаковке и о пакетированном чае, оформленном в конфетно-коробочном стиле я некоторое время назад писал — и вот подоспела новая радость.

(Техническое отступление. В нашем самом большом магазине, в который мы обычно ходим почти за всеми покупками, чай Dilmah выставлен на отдельную стойку, расположенную в стороне от основного чайного отдела. Так вот — подъезд с тележкой к этой стойке стал для меня практически обязательным ритуалом. И, как и в случае с другими обязательными ритуалами, время от времени такое посещение с тележкой вознаграждается).

В этот раз радость заключалась в небольшой картонке с пакетированным зеленым чаем с мятой. Причем не в самом чае (для своего уровня он оказался вполне приличным на вкус и аромат — хотя, возможно, ему пошла бы на пользу чуть более интенсивная мятность), а в его упаковке.

Позволю себе напомнить, что зеленый чай с мятой — это классический марокканский напиток. В романтической версии рецепта при приготовлении такого чая следует оперировать металлическим подносом, металлическим же чайником с длинным носиком и длинной «шеей», стеклянными расписными и с позолотой стаканчиками, зеленым чаем, свежей мятой и кусочками сахара. Пропорции чая и мяты подбираются по вкусу, в процессе подачи-приготовления чай с мятой несколько раз переливается из чайника в стаканчики и обратно — то тех пор, пока пена, образующаяся при наполнении стаканчиков с большой высоты, не будет оценена чайным мастером, как правильная.

Практические варианты приготовления зеленого чая с мятой по марокканскому рецепту позволяют некоторые отклонения от романтического эталона. Во-первых, свежая мята запросто заменяется сушеной (эта замена, кстати, меняет напиток совсем не в лучшую сторону). Во-вторых, вместо листового чая вовсю используются чайные пакетики, причем часто вполне симпатичные. Так, например, в каком-то сувенирном чайном наборе, попавшем ко мне как раз из Марокко, эти пакетики были из какой-то редкой (по структуре — то есть с большими дырками) ткани и содержали в себе очень приличный чай. Да и вообще, по сравнению с заменой свежей мяты на сушеную использование пакетиков никакого вреда вкусу чая не наносит. В-третьих, на практике основной акцент при подаче марокканского чая делается не на чай или его приготовление, а на в меру экзотичные и очень симпатичные стаканчики — вот на такие, например (да, я знаю, ковер ужасный ;).

Принято считать, что чай с мятой является идеальным пустынным напитком — он одновременно и освежает (мятой) и охлаждает (зеленым чаем), что для Марокко очень актуально. Кроме того, мята компенсирует один не очень приятный эффект чая, который был обнаружен относительно недавно и как раз в Марокко.

В 2006, наблюдая за марокканскими детьми (у которых очень часто наблюдается дефицит железа, приводящий в раннем возрасте к задержкам в развитии и в рацион которых с младенчества входит зеленый чай), французские ученые выдвинули гипотезу, согласно которой полифенолы, содержащиеся в чае, являются основной причиной недостатка железа в организме. Проведенные лабораторные исследования эту гипотезу подтвердили, кроме того, ученые выяснили, что мята и аскорбиновая кислота, напротив, способствуют накапливанию железа в организме. Основываясь на полученных данных, специалисты посоветовали родителям ограждать детей от чрезмерного употребления чая или компенсировать употребление чая мятой, лимоном и фруктовыми соками, обогащенными витамином C.

Так что чай с мятой — это не просто так. Это вековая мудрость, подтвержденная современными научными данными ;)

Однако вернемся к тому конкретному чаю, с которого, собственно, я начал этот небольшой рассказ.

Я его приобрел из-за названия. «Морокканская мята» — это дорогого стоит. И дело тут даже не в ошибке — во-первых, в тексте, который вы сейчас читаете, тоже хватает ошибок, так что не мне кичиться грамотностью. Во-вторых, происхождение этой ошибки совершенно очевидно. По-английски «марокканский» — Moroccan. А «Марокканская мята», соответственно Moroccan Mint. Так что нет ничего удивительного в том, что переводчики шриланкийской компании превратили этот самый Moroccan Mint в «Морокканскую мяту». Простительно.

Но уж очень богатая фраза получилась. Есть в ней что-то таинственное и зловещее, в стиле Эдгара По, Лавкарфта и некоторого Бредбери. Не верите? Попробуйте произнести «Морокканская мята» замогильным голосом и сопроводить сатанинским смехом...

По логике вещей, на последнем пакетике в этой пачке должен был быть нарисован череп с костями и написано что-либо устрашающее — примерно так я и фантазировал, уже купив пачку и внимательно ее рассматривая. И именно в процессе этого рассмотрения в очередной раз пришел к выводу, что по сравнению с реальностью фантазии отдыхают, а Эдгар По — просто мальчик по сравнению с доблестными цейлонскими маркетологами.

Что нужно для того, чтобы оформить пачку с чаем в марокканском стиле, а? Правильно. Нужно нарисовать на ней марокканские чайные стаканчики (потому что это круто и потому что это чай) и какой-либо элемент национального флага Марокко (ну потому что флаг — это наиболее естественный символ любой страны).

Вы хорошо помните, как выглядит флаг Марокко? Даже если не помните, я вам напомню — вот он. На нем есть только один элемент, который можно заимствовать для оформления чего-либо. Это зеленая звезда, выполненная в стилистике, близкой к пентаграммной.

Ну а теперь представьте себе коробочку со зловещей надписью «Морокканская мята», чашкой, листочками, тремя стаканчиками и с зеленой пентаграммой в коричнево-оранжевом сиянии (дизайнер старался, ага) на заднем плане.

Вот он, красавец. Правда, нерусской стороной. Но с пентаграммой.

Денис Шумаков