чай :: всегда под рукой
наши чаепития, избранные статьи
чайная москва, english site



чай :: выпуск 155 (10.04.03). д. шумаков

РАДИО И МОСКВА
Во вторник, апреля 15-го дня, с 21.11 до 22.00, я буду присутствовать в прямом эфире радио «Маяк-24» (103,4 FM в Москве и 107 FM в Санкт-Петербурге) в передаче «Экслер. Точка. Ру». Беседа, естественно, будет связана с чайным сайтом, то есть речь пойдет о чае ;). Так что, ежели кому интересно, слушайте и звоните (телефон прямого эфира скажут в прямом эфире).

В Москве мы с подругой пробудем три дня, начиная с уже упомянутого вторника. И если кто-либо вдруг захочет пригласить нас в гости и напоить чаем – с большой степенью вероятности мы придем. Гости мы, в общем-то, приличные. Хоть и шумные – фамилия обязывает ;)

А если кто-либо сможет присоветовать не очень дорогую, но приличную (как всегда) гостиницу – то мы будем вообще счастливы.

НОВАЯ КНИЖКА
Если часть следующей недели я проведу в Москве, то часть недели минувшей я провел в Петрозаводске. Там, между делом, мне удалось забежать в книжный магазин и, к немалому моему удивлению, обнаружить неизвестную мне книгу о чае. Которую я, конечно, немедленно приобрел.

Книга называется «Чайные рецепты и чайные секреты», автор – В. М. Семенов, страниц – примерно 350, издательство – «ОЛМА-ПРЕСС», год выхода – 2002. Свежатинка, одним словом.

Фактически, книжка является своеобразным «сервис паком» к предыдущей книге В. М. Семенова – «Приглашение к чаю». В новой книжке автор повторил некоторые вещи из предыдущего издания, но главное внимание уделил описанию конкретных сортов, марок и рецептов чая, сгруппировав последние по странам. Кроме этого, в книжке есть раздел, посвященный влиянию чая на здоровье, достаточно обширный справочный материал и приличная чайная библиография.

Приличная книжка, одним словом. В ближайшее время, после более тщательного изучения, я буду отрывки из нее публиковать в рассылке.

СТРОЧКА ИЗ ЛОУРЕНСА АРАВИЙСКОГО
И еще о литературе. Вот уже на протяжении нескольких недель я с расслабленным удовольствием читаю «Семь столпов мудрости» – мемуары Т. Э. Лоуренса. Этот персонаж, более известный, как Лоуренс Аравийский, промышлял в годы Первой Мировой войны тем, что поднимал арабские племена на восстания против турок, что, в конечном итоге, было выгодно англичанам.

Книжка очень любопытная. Из нее, в частности, становится совершенно ясно, кто послужил прототипом фрименов в хепбертовской «Дюне». Но я, кроме всего прочего, искал в ней упоминания о чае. Лоуренс, все-таки, был англичанином, да еще и из той эпохи, когда англичане без чая себя просто не мыслили. Арабский колорит, однако, наложил на автора свой пустынный отпечаток – позади уже полкниги, а он все кофе пьет. И только одна чайная строчка...

«Проходила минута-другая общего молчания, после чего появлялся хозяин или его помощник и шепотом спрашивал: «Черного или белого?», что означало предоставление нам выбора между кофе и чаем».

ЧАЙ В КИЕВЕ И ЕГО ОКРЕСТНОСТЯХ
Совершенно замечательную главу из «Малой энциклопедии киевской старины» (Анатолий Макаров. «Довiра», Киев, 2002) прислал мне на днях В. Мельников (http://gonow.to/health). Глава эта, естественно, называется «Чай» и посвящена истории проникновения чая в культуру Киева и окружающих его монастырей. Целиком текст можно найти здесь: http://teatips.ru/index.php?act=2&id=794&dep=37, вам же я предлагаю небольшой отрывок из него.

«Постепенно чаепитие стало приживаться и в более зажиточных мещанских домах, но это удовольствие позволяли себе не всякий день. Сахарницы делались в виде шкатулок, ключики от которых находились в руках хозяек. Долгое время в народе чай считался непозволительной роскошью. Еще в 1830 годах простой человек в чаепитии господ видел пагубу, занесенную из Европы.

Запоздавшие отзвуки этих, некогда распространенных, настроений слышатся в стихотворном послании 1843 г. старого городского поэта Евстафия Рудыковского. Он осуждает чай наравне с кофе и другими разорительными барскими прихотями:

Везуть до нас усеньке морем –
Проклятий кохвей той i чай!
А ми аж крежчем собi з гopeм.
Та знай! – з кабзи все утрачай!
Де дiлась наша варенуха,
Вишнiвка, мед наш варенець?
Ох, ох! – Украина-старуха...
Прийшов враз з цукром твiй кiнець!

Через пять лет, в послании к своему зятю, Н. Я. Шулыгину, описывая старосветский именинный обряд, престарелый поэт, вроде бы не замечая вокруг себя торжества чаепития, осуждает его с еще большей страстью:

На вшись добре, ляжем спати,
Одлiзши рачки вiд стола
А як почнем од сна вставати,
Щоб варенуха тут була
А не та кава, чай мерзенний
Надсада тiльки животам
Бодай не знав мир хрещений!
На що вони здалися нам?»

Что такое варенуха я, кстати, не знаю.

ЧАЙ В ГРЕЙПФРУТЕ
В прошлом выпуске, публикуя программу обучения в школе чайного мастерства, я обратил внимание на присутствие в списке дисциплин совершенно неизвестной мне субстанции – «чая в грейпфруте». Надежда Бугакова, автор программы, не дала пропасть – пояснила. Оказывается, название «чай в грейпфруте» следует понимать буквально. Некоторые сорта пу-эров «настаивают» в кожуре этого загадочного фрукта, от чего они приобретают специфический аромат и вкус.

Попробую при оказии.

ОБЕЗЬЯНИЙ ЧАЙ
Знаете ли вы, что в Китае существует легенда об обезьяньем чае? Повествует она о том, что на склонах неприступных гор растут самые редкие, самые лучшие чайные кусты. Но человеку до них никак не добраться. И находчивые китайские крестьяне вот уже на протяжении многих веков дрессируют специальных обезьян, которые обрывают чайные листья с этих кустов. И из этих листьев, естественно, готовится божественный напиток.

Ни документальных подтверждений, ни точных опровержений этой легенды я не встречал – кроме, пожалуй, нескольких старинных гравюр, на которых кто-то, похожий на обезьян, собирает что-то, похожее на чайные листья. Но нарисовать, как вы сами понимаете, можно все, что угодно.

Однако независимо от того, как дело с обезьяньим чаем обстоит в действительности, тема эта весьма популярна у чаеторговцев. Да и глупо было бы упускать из рук такую красивую и очень маркетинговую историю. Поэтому сорта зеленых и белых китайских чаев, в названии которых присутствует существительное «обезьяна» в сочетании с прилагательными «белая», «снежная» и т.п., встречаются достаточно часто. Причем чаи это, как правило, весьма приличные.

Я, на самом деле, все это говорю к тому, что буквально вчера мне пришла посылка из Великобритании, от хорошего человека Дмитрия Лёхина, в которой, помимо любимых мною Русского каравана и Непальского чая, был и пакетик с названием Monkey Tea (China White). А в нем – классного вида чай, который я попробую на днях и о результатах доложу.